分类: 未分类

  • 台風19号とその後の大雨 農林水産被害額 3000億円超える

    先月の台風19号とその後の大雨による農林水産関係の被害額がこれまでに3000億円を超えました。9月の台風15号による被害額と合わせると3800億円を上回っています。

    農林水産省によりますと、台風19号とその後の大雨による農林水産関係の被害額は、25日午前9時の集計で38の都府県で3058億円に増えました。

    このうち、農地の損壊や、ため池・用水路など農業用施設の被害額が1938億円、コメやりんごなど農作物の被害額は146億円となっています。

    また林道や木材加工の施設など林業関係の被害額は755億円、漁港の施設など水産関係の被害額が122億円などとなっていて、浸水が広範囲に及んだ地域を中心に、被害額は、今後も増える見通しです。

    さらに、強風で農業用ハウスなどに大きな被害が出た9月の台風15号による影響と合わせると、被害額は3870億円余りにのぼっています。

    これは、台風や大雨による農林水産関係の被害額としては、統計のある1964年以降で最大となった去年7月の西日本豪雨をすでに上回っているということです。

    農林水産省はこれまでに延べ1000人以上の職員を被災地に派遣し復旧の支援にあたっています。

  • The bias of bias-reducing methods – bias training, bias reporting, and bias warnings do more harm than good

    Recent attempts to address bias and stereotypes – including bias training in the workplace, bias reporting hotlines on campuses, and warnings about bias and racism in movies – are not only ineffective, they make matters worse.
    Bias training creates workplace tensions where they didn’t exist, while also reducing employment opportunities for those it aims to protect. The encouragement of bias reporting on college campuses restricts free speech, encourages hoaxes, and “institutionalizes surveillance.” Movie warnings posted by entertainment companies condescend to their viewers, treating them like bigots and racists foaming at the mouth at the prospect of seeing outdated depictions of racial and other stereotypes.

    Bias Training

    With revenues of approximately of $8 billion per year, the bias training industry is big business. Nevertheless, the enterprise has been considered highly ineffective, even dangerous.

    The notion of implicit bias gained currency with the introduction of the Implicit Association Test that supposedly measures the prevalence of “implicit bias.” But the test has failed to predict racist or other bigoted behavior. Its predictive failure has led scholars to doubt whether implicit bias can even be measured, let alone be correlated with behavior.

    It is little wonder, then, that workplace bias training has produced such miserable results. Bias training has not only exacerbated workplace tensions, it has even reduced the employment opportunities of those it sought to protect. “That’s right,” remarks Time columnist Joanne Lipman, drawing on studies by Harvard organizational sociology professor Frank Dobbin and others; “companies that introduced diversity training would actually employ more women and black men today if they had never had diversity training at all.”

    Bias Reporting Hotlines

    Responding to a supposedly steep rise in hate crimes and incidences of alleged bias on campuses, at least 260 colleges and universities across the US have instituted bias reporting hotlines, with such reports reviewed by response teams (BRTs) established to adjudicate reported cases of “bias incidences” perpetrated on minorities.

    But bias reporting hotlines have caused problems of their own, including posing threats to constitutionally-protected speech, apparently encouraging a spate of “racist” hoaxes and, with BRTs operating behind closed doors and without transparency, producing a chilling effect on campuses. Bias reporting hotlines and BRTs, as well as the prevalence of no-platforming by activists, have combined to create free speech crises in American academe.

    Warnings on Films

    The film industry, most recently Disney, has also gotten in on the action, posting warnings on old films indicating that the movies include “outdated cultural depictions” of minorities. With the introduction of its new streaming service, Disney-Plus, several old Disney movie cartoons warn viewers of these outdated depictions, which some critics found insufficient. But even Disney’s warning is pedantic and insulting to viewers, who must now be cudgeled by their PC overlords before watching a cartoon.

    The Bottom Line

    The problem with such bias-reducing methods is not that bias, stereotypes, bigotry, or racism do not exist, but rather that such institutional means for supposedly counteracting them actually produce more of what they intend to eradicate. In berating the would-be racist or bigot in advance, they produce resentment for the minority populations that they pretend to protect. Nothing is more effective for generating racism than anti-racism programming.

    That’s because these anti-bias, anti-racism, anti-bigotry mechanisms and methods always are behind the real trends in culture and society and are likewise redundant. The message they convey to the supposed racist or bigot is that he or she must nevertheless be monitored, reported-on, and reminded of what racists they really are, even if only unconsciously. Is it any wonder that resentment for such liberal elitism has blossomed in the US?

  • Deutsche Bank deploys an army of robots to replace 18,000 workers

    As part of a radical $8.3 billion restructuring plan, the multinational Deutsche bank has so far axed over 4,000 jobs, with some 18,000 more staff cuts to come by 2022.

    The use of artificial intelligence has “massively increased productivity” in certain sectors of the business, according to Mark Matthews, the head of operations for Deutsche’s corporate and investment bank.

    He told the Financial News that so far “680,000 hours of manual work” has already been saved.The bank has “used bots to process 5 million transactions in its corporate bank and perform 3.4 million checks within its investment bank.”

    Matthews said the headcount “will continue to go down; there’s no question about that. Our model is to reduce costs and, at the same time, improve our control environment and the client experience.”

    Deutsche bank is pushing to “automate large parts of its back-office” via a new strategy called “Operations 4.0,” as part of its $6.6 billion savings initiative over the next three years.

  • 新加坡拥屋计划优惠期结束 房市料难续反弹

    让人民拥有房屋,实现居者有其屋的梦想,一直以来都是政府的首要任务。

    今年初,政府与代表发展商的马来西亚房地产发展商会(REHDA),联手推出了2019年拥屋计划(HOC 2019),协助国人以较低的成本和门槛购买房屋。

    对发展商而言,解决产业滞销问题,清理手上囤积已久的库存,则是它们的当前急务。

    根据各方反馈取得的结论,无疑的,2019年拥屋计划已成功推高房产市场的买气,一举摆脱过去几年的低迷走势,但房产以至整个产业市场是否自此扭转乾坤,2020年有更好的走势?

    诚如我们今年上半年所见的,在政府祭出豁免印花税的利好政策刺激下,产业市场表现大有起色,价量齐升。

    根据澳洲房产集团永利行(Raine & Horne)大马分公司Raine & Horne International Zaki +Partners公司指出,今年上半年,产业市场比起去年同期好很多。产业成交量和成交总值,分别按年增长6.9%及0.8%。

    永利行指出,产业市场去年已有改善迹象,并预料在今年进一步走稳。希望联盟去年5月上台后,新政府于2019年财政预算案中宣布今年上半年推行2019年拥屋计划,成功推高了产业市场的买气。

    2019年拥屋计划原本是于今年上半年推行,政府过后同意延长至今年12月31日,令这项原本为期半年的计划,变成一整年。

    该行在一份研究大马产业市场2010年至今走势的研究报告中指出,拜2019年拥屋计划所赐,我们见证了产业市场今年上半年渐入佳境,而下半年也因为2019年拥屋计划延长至今年结束,前景保持强韧。

    刺激国人投资产业意愿

    经济增长保持强稳,以及政府主导的各项措施,进一步支撑了房产领域的市场交投活动。

    “2020年财政预算案料将刺激国人的产业投资意愿,尤其是首购族,可通过各项融资工具,有能力购买人生中的第一间房子。 况且,政府正大力推广TOD (Transit Oriented Developments),即以公共交通为导向的综合发展计划,这类发展概念将让购屋者更轻易的进出主要地区,但愿此举也可协助降低生活成本。”

    不过,不是所有人都看好明年本地房产市场的走势。

    中低价及可负担屋
    豁免征产业盈利税

    永利行在报告中提到,为了控制市场的亢奋情绪,政府在上月出炉的2020年财政预算案中,宣布调整产业盈利税,对购买5年后脱售的产业,征收5%产业盈利税。

    翻开历史,可以发现,政府曾在2007年4月至2009年12月期间,暂时搁置产业盈利税政策。此外,产业盈利税税率曾分别于2011、2013及2014年进行调整。

    房产续扮演产业走势领头羊

    值得一提的是,在2020年财政预算案中,政府宣布,价格20万令吉以下的中低价屋及可负担房屋,豁免征收产业盈利税。

    2015至2017年期间,国内产业市场连续3年价量齐跌。在这之前,产业成交量曾于2011年达到顶峰,按年增长14.3%至43万403单位。

    当年,产业总成交值更劲扬28.3%,达到1378亿令吉。房产市场持续扮演产业市场上扬走势的领头羊。

    2015年,尽管产业成交量下跌,但产业价格却持续扬升,主要是建筑材料成本上扬所致,而前朝国阵政府于2015年4月实行消费税,更进一步推高产业价格。

    到了2016及2017年,国际原油及原产品价格双双暴跌,以及令吉汇率下挫,加剧了产业市场的跌势。

    产业市场越来越不活跃

    永利行指出,2010年是过去10年来,大马经济表现最好的一年。2010年上半年,我国经济按年增长9.5%。

    此外,当年的外来直接投资更飙升6倍至290亿令吉,是亚洲外来直接投资增长率最高的经济体。

    供应增加需求下跌

    然而,到了今天,可负担房屋仍是困扰大马人的一大难题。加上令吉汇率疲弱,以及中美贸易战打击我国经济,产业市场也变得越来越不活跃。尽管产业供应增加,但需求却下跌。

    可负担房屋一直是国内备受关注的大课题。国家银行早前指出,根据国际标准,本地屋价“严重无法负担”。这里的可负担房屋定义,是房屋价格不超过家庭年收入的3倍。

    然而,在2016年,国内房屋价格是国人平均家庭年收入的4.8倍。国库控股在其最新报告“2018年家庭现况”中也阐明了这点。

    永利行指出,事实上,自2011年以来,政府已推行了各项房屋计划,以协助40%最低收入群体(B40)及40%中产阶级(M40)一圆居者有其屋的梦想,以摆脱无壳蜗牛的窘境。

    为了扭转这个不利局面,政府已建议多项奖掖及发展计划,以协助国人购买房屋。

    除了2019年拥屋计划,政府也在今年推出产业众筹平台,降低产业投资的入门成本,协助首购族买房。

    房市进入调整期

    大马房地产发展商会森州分会主席黄丽萍认为,我国经济未来走势不确定性,房市前景依然不可预料,加上政府推出的拥屋计划优惠期结束,明年我国房市将进入调整期。

    她说,房市反弹的利好因素未能持续发酵,例如2019年拥屋计划的优惠将在今年杪结束,发展商需更谨慎根据市场需求而推出房产,2020年房产市场料无法延续今年的房市反弹趋势。

    她表示,政府今年宣布多项利好政策刺激房产市场,如下调外国人买房门槛,但房屋政策的权力在州政府,该政策需要各州政府根据自己地区的需求而作出调整,现阶段发展商和外国人仍观望。

    她赞赏政府推出拥屋计划及延长至今年杪,成功帮助发展商的房产销售,特别是发展商手上有一些销售走势较慢甚至滞销的产业。

    清空滞销房产

    2019年拥屋计划为购屋者提供多项优惠,其中一项就是价格介于30万至100万令吉的房屋,豁免印花税,当然,有关交易必须在今年内完成。

    此外,发展商提供10%房价折扣,达至政府、发展商和市民皆大欢喜的三赢模式。

    “今年截至11月15日,森州创下1673间参与拥屋计划的房产销售成绩,总销售额为11亿1330万5854令吉18仙,而折扣10%房价后销售额为9亿1589万9208令吉2仙。”

    她表示,发展商透过这项拥屋计划,成功把很多以往销售较慢的房产,以优惠方式出售,该计划帮助发展商清空滞销房产是不容置疑;发展商成功销售房产,把套牢着的款项周转出来。

    销售周期料更长

    发展商赶在该计划结束前尽可能把房产销售出去,而明年起发展商手上可能没有太多的发展项目,他们需要研究市场需求,才制定全新发展项目。

    她表示,目前房产市场最大的问题是购屋者的房贷无法轻易被银行审批,这意味着发展商推出的房产未必如预期般能在短时间内被市场消化,销售周期会更长。

    由于网购领域异军突起,她预测,接下来工业产业和仓库是未来趋势,只要发展商做好研究工作,根据需求做出发展项目,肯定可以取得亮眼的销售成绩;反之发展商依然故我的推出不符市场要求的房产,导致销售走势缓慢,发展商的现金周转可能会被套着。

  • 新加坡本地研究:相较组屋和公寓 有地住宅居民染骨痛热症风险更高

    一篇由国家环境局环境卫生学院、卫生部和南洋理工大学生物科学系去年发表在美国热带医学和卫生学会的论文,分析了新加坡2013年至2016年的骨痛热症流行病学规律,发现住房类型跟染病率息息相关。

    栽种植物的花园、宽阔的空间、屋檐上的排水沟、还有各式容器都可成为伊蚊滋生的温床,本地研究显示,住在有地住宅的人染上骨痛热症的风险,要比住组屋和公寓的人高出许多,而且最近几年染病率有激增的现象。

    一篇由国家环境局环境卫生学院、卫生部和南洋理工大学生物科学系去年发表在美国热带医学和卫生学会(American Society of Tropical Medicine and Hygiene)的论文,分析了新加坡2013年至2016年的骨痛热症流行病学规律,发现住房类型跟染病率息息相关。

    骨痛热症患者绝大部分是在本地染病,在本土病例中,最容易“中招”的往往是洋房居民,而不是高楼居民,而且情况日趋严重。以每10万人来说,2012年,有地住宅居民中不到300人染病,到了2013年高发年猛增到900人,虽然之后有所回落,到了2016年又攀升。相比之下,组屋和公寓的染病率就低得多,维持在300人以内。

    虽然大部分患者还是高楼住户,但他们占所有病患的比率,已从2005年的81.3%减少到2015年的66.1%。

    论文指出,这个发现跟2004年和2010年的两次全国健康调查不谋而合——住在有地住宅的居民,血液中含有骨痛热症病毒的比率是所有住房类型中最高的。

    “有地住宅的环境更容易滋生蚊虫,因为有很大的前院、比较大的空间和大量容器。”

    伊丽莎白诺维娜医院传染病顾问医生梁浩楠指出,要到有地住宅检查有没有积水的确比较困难,有时候落叶、丢在门外的垃圾和水沟都可能滋生伊蚊。

    住在有地住宅的梁浩楠说:“不只是自己的家要照顾好,还要确保整个邻里都没有问题,这是大家的责任。”

    政府国会环境及水源委员会主席李美花也想更深入了解有地住宅滋生伊蚊的原因,以及其他国家是否也有同样趋势。负责义顺南事务的李美花说,义顺南有很多有地住宅,她跟国家环境局联手对洋房居民进行宣导时,发现他们的防蚊意识并不低,只是他们的日常检查可能没那么透彻和频繁。

    “大部分防蚊的贴士对有地住宅和高楼居民都有帮助,比如确保花盆里没有积水,当局的宣导资料中也包括检查屋檐的排水沟,但环境局或许可以为洋房和组屋居民各设计一套检查清单,让大家更清楚知道该做些什么。”

    今年是继2016年
    另一骨痛热症高发年

    目前人在越南的李美花说,她出国前会盖上排水孔、马桶盖和关上窗户等,也会在12月提醒所有要出国的居民这么做。

    今年是继2016年后另一个骨痛热症高发年,截至11月9日,已有1万3867人染病,比去年同时期的2466人高出近五倍,死亡人数已达20人,这或是自2007年有24人丧命后,12年来最高的。最近的每周病例也连续五个星期上升。

    相信是在19世纪通过航运从非洲落户东南亚国家的埃及伊蚊(Aedes aegypti),是传播骨痛热症的祸首。本地研究发现,随着城市化和人口增加,有伊蚊孑孓滋生的房地产整体上占2%,维持在低水平,但在有地住宅中却特别高。

    论文指出,滋生地点也有扩大的迹象,而且四种病毒血清型(serotype)中,每当一型和二型对调“主导权”时,往往预示着病例将会大爆发。

  • China’s civil service exam attracts 1.4 million applicants with eyes on the prize of an ‘iron rice bowl’ job

    China’s civil service exam attracts 1.4 million applicants with eyes on the prize of an ‘iron rice bowl’ job

    A young woman does some last minute revision for the public service exam on Sunday. 
    • Security and a steady income continue to be a major draw, despite 60-to-one odds against success
    • Most popular positions are at the National Archives Administration and State Administration for Market Regulation, report says

    More than 1.4 million Chinese sat an examination on Sunday in the hope of landing one of just 24,000 government jobs up for grabs.

    The national public service exam, or guokao as it is known in Mandarin, is a hotly contested annual event, with this year’s entrants having just a one-in-60 chance of success.

    The jobs on offer are in 86 central government agencies and 23 institutions directly attached to them, with the successful candidates set to take up their positions early next year, China News reported.

    This year’s 1.44 million registered test-takers represented a 4 per cent increase from last year, but fell below the 1.66 million who sat the exam in 2017, the report said.

    The guokao has long been a big draw for Chinese jobseekers as government jobs are regarded as providing an “iron rice bowl” of security and money.

    The number of people registering for the test first passed 1 million in 2009 as China, like the rest of the world, battled the fallout from the global financial crisis.

    Some of the most sought-after positions on offer this year are at the National Archives Administration and the State Administration for Market Regulation, the report said.

    All candidates are required to sit a written exam covering areas such as Chinese politics, international affairs, language and logic. Those applying for positions in the fields of finance, public security and foreign affairs also have to take a professional skills test.

    China has made job creation a top policy priority in recent years, given the pressure on economic growth and its vast numbers of university graduates.

    The country’s urban unemployment rate stood at 5.1 per cent in October, down from 5.2 per cent in September, according to official figures.

    More than 11 million new jobs were created in the first 10 months of the year, matching the government’s full-year target.

  • How Costco gained a cult following — by breaking every rule of retail

    Costco has found immense success by prioritizing the interests of its customers and employees over those of its shareholders.

    On first impression, Costco makes no sense.

    It is a place where you can buy, in the course of one trip, a 27-pound bucket of mac and cheese, a patio table, a wedding dress, a casket, a handle of gin, a tank of gas, a passport photo, a sheepskin rug, a chicken coop, prescription medications, life insurance, a $1.50 hotdog, and a $250,000 diamond ring.

    Items sit on wooden pallets in dark, unmarked aisles. Brand selection is limited. And you pay a $60 annual membership fee just to get in the door.

    The end goal: To cut the “fat” out of traditional retail and pass on the savings to loyal customers and employees.

    This philosophy often anguishes Costco’s shareholders — but it has also earned the company a cult following around the world. At a time when brick-and-mortar retail is crumbling at the feet of e-commerce, Costco has experienced steady growth.

    How did this nondescript chain of warehouses find success?

    A brief history of Costco

    In 1954, an attorney named Sol Price inherited a vacant airport hangar in San Diego.

    He raised $50k in capital, stocked up on wholesale jewelry, furniture, and liquor, and launched Fedmart, a warehouse-style store where government employees could pay a $2 membership fee to access an assortment of deals.

    By the time Sol sold Fedmart in 1975, he’d grown it into a $350m-per-year, 40-location chain — and ushered in a new age of “membership club” retail.

    But Sol wasn’t done. The following year, he launched Price Club, a one-stop shop that offered everything from car tires to dishwashers at heavily discounted prices. Price Club went against the common grain of business school textbooks: It didn’t advertise. Its stores were ugly and bare-bones. And it refused to gratuitously mark up items.

    Among Sol’s protégés was a young whippersnapper named James (Jim) Sinegal.

    Sinegal began his career in retail as a 19-year-old bagger at Fedmart and, over two decades, worked his way up to the company’s EVP of merchandising. He continued on to Price Club — and by the early ‘80s, he was well-steeped in Sol’s strategies and ready to branch out on his own.

    In September of 1983, Sinegal and his pal Jeff Brotman launched the first Costco in Seattle, a giant retail warehouse modeled on Sol’s unique principles.

    By 1993, Costco was such a looming threat that Price Club (its inspiration) agreed to a merger. The resulting company, PriceCostco, was short lived: Four years later, it was rebranded simply as ‘Costco,’ and Sinegal assumed the throne.

    Today, Costco is one of the world’s largest retailers, boasting 770+ locations and 245,000 employees. Last year, it had more than $140B in sales.

    But unlike many of its counterparts on Fortune’s Global 500 list, Costco has risen to the top by flying in the face of traditional wisdom.

    1. It refuses to boost markups

    “If [saving the customer money] doesn’t turn you on,” Sinegal, who retired as CEO in 2012, once said, “then you’re in the wrong business.”

    Surely enough, Costco’s immense buying power allows it to finagle deep discount deals with vendors, and the savings are always passed down to its shoppers.

    Costco has stated in the past that it caps its markups at 14% for brand-name items, and 15% for its in-house Kirkland brands — even wine, which is notorious for its 200% to 300% markups elsewhere.

    But according to the company’s 2018 annual report, the average item in the store is only marked up 11%, compared to the 25%-50% often seen in retail.

    That means that if Costco pays $100 wholesale for, say, a pound of Wagyu beef, it sells it to you for a mere $111. Because Costco buys in such large volumes, its purchase price is often lower than other retailers to begin with; add in the company’s reduced markups, and you’ve got yourself a much cheaper piece of meat.

    In fact, Costco’s prices are so low that it barely breaks even on its merchandise sales. And despite pressure from investors over the years, it has refused to boost its markup.

    Not long ago, Costco was selling Calvin Klein jeans for $29 a pop — already $20 less than almost anywhere else — when a change in its purchasing deal meant Costco could get them for even less from the vendor. Instead of keeping the extra profit from the improved deal, it lowered the jeans’ price to $22.

    “Many retailers look at an item and say, ‘I’m selling this for $10; how can I sell it for $11?’ We look at it and say, ‘How can we get it to $9?’ And then, ‘How can we get it to $8?’” Sinegal later said. “It is contrary to the thinking of a retailer, which is to see how much more profit you can get out of it. But once you start doing that, it’s like heroin.”

    So, how does Costco make its money?

    2. It charges people to enter its stores

    Forty years ago, most retailers would’ve considered it crazy to charge customers money for the right to wander through their doors and buy stuff.

    Yet, Costco’s members gladly pay annual fees ($60 for “Gold Star” and $120 for “Executive”) because they believe that having access to the chain’s economies of scale and bulk quantities justifies the upfront cost.

    As of 2018, 51,600,000people pay Costco membership fees, good for $3.14B in annual revenue. More impressively, the renewal rate is a whopping 90%.

    Unlike other discount chain customers, the majority of these cardholders are largely affluent ($100k+ income) and college-educated. They’re also, as it turns out, extremely cultish in their devotion to the wholesaler: There are Costco blogs, Costco forums, and Costco Facebook groups with thousands of followers.

    “I love spreading the word of Costco to anyone who will listen,” writes one fan, who goes by ‘The Costco Connoisseur.’ “I have been to over 179 Costco Warehouses across 33 states and 5 different countries.”

    Retail experts attribute this rabid devotion to the membership card, and the shared appreciation of frugality that it signifies.

    “There is a certain exclusivity in the Costo card that makes you a part of a tribe,” says Pam Danziger, of Unity Marketing. “This built-in brand loyalty has carried them very far.”

    Another byproduct of charging shoppers a fee upfront is that it preempts them to defeat the sunken cost fallacy: Since they’re out $60 before even setting foot in the store, they feel they have to indulge in as many deals as possible to make up for it.

    At Costco, this often means buying products in much larger volumes.

    3. It stocks massive volumes of few products

    Prevailing retail wisdom tells us that excess choice is good — that shoppers want to walk down the chip aisle and be able to pick from 100 varieties and brands. Costco, on the other hand, acts as a bulk curator for its customers.

    The average warehouse stocks just 3,700 SKUs at any given time, less than 1/10th of most supermarkets’ 40,000 to 50,000 items, and not much more than the average corner store. Often, Costco provides only one or two brands in a given category.

    “They know their customers very well,” says Danziger, “and this enables them to limit choices to things their customers are most likely to want.”

    In doing so, Costco solves the paradox of choice — a conundrum consumers encounter when an abundance of options causes stress and delays decision-making.

    There is also an economic incentive to stocking fewer items: With less selection, there is less labor. In retail, every hand that touches an item (stocking, organizing, rearranging) costs money. Costco’s supply chain is rigged to minimize contact: Items are removed from trucks and driven straight to the aisles on forklifts, where they sit in giant pallets, waiting to be plucked by shoppers.

    But less, of course, is often more.

    While Costco stocks less, it sells items in titanic quantities. If you want eggs, expect a 90 pack. Waffles? 60 to a box. Mayonnaise? 4-pound tub. And good luck finding a single bag of Hot Cheetos: They only come in packs of 64.

    This is because the company understands that it makes more financial sense for a shopper to spend $400 once per month than $100 in 4 separate trips: It saves customers time, but also reduces Costco’s expended resources.

    4. It reengineers products to be cheaper

    Because Costco stocks limited inventory in massive amounts, it is extremely fickle about the vendors it chooses to work with.

    When Costco comes across a product it likes, it often spends months working closely with the vendor and its factories to both reduce the price of an item and amp up its quality. 

    In the 2012 CNBC doc “Costco Craze,” a Costco buyer related one tale about a toy he found that retailed for $100. The company had the option of buying the unit for $50 wholesale and selling it for around $60 — but this wasn’t good enough.

    Over a period of months, Costco ended up working with the vendor and its factory to redesign the toy from the ground up, analyzing every part of the process for ways to cut costs. In the end, Costco got the vendor to reduce the price by 50%, and sold it for $30.

    The profit margin Costco made from the toy at $30 was the same it would’ve made at $60: The time and resources the company invested to lower the price were strictly for the benefit of their shoppers.

    In another instance, reengineering a container of cashews from a circle to a square shape allowed Costco to stack more items in a single truck, reducing the number of shipments by 24,000 pallets per year. For shoppers, this meant cheaper nuts.

    But Costco’s most important initiative has nothing to do with the products it sells.

    5. It realizes the economic incentive for treating employees well

    Retail workers are among America’s lowest-paid employees, earning an average of around $10 per hour. They rarely get full benefits, and their employers view them as expendable (turnover rates are as high as 65%).

    But Costco realizes that it is more cost effective to retain happy employees and — brace yourself — actually pay them a livable wage, than it is to churn and burn. 

    The average pay among its 245,000 workers (143,000 full-time, 102,000 part-time) works out to $21 per hour, double the national retail average and nearly 2x Walmart’s going rate. Moreover, 88% of Costco workers receive company-sponsored health insurance.

    This mentality that has earned the company some of the highest retention rates in the industry — and many employees stay at Costco for more than a decade.

    “I don’t see what’s wrong with an employee earning enough to be able to buy a house or have a health plan for the family,” Sinegal once told the Los Angeles Times

    Investors, however, haven’t always seen it that way.

    6. It values its customers over its shareholders

    CEOs of public companies often blame unpopular decisions — price hikes, layoffs, cutting corners — on their “responsibility to maximize shareholder value.”

    In the last 30 years, the percentage of corporate profits going to stockholders has increased from 50% to 86%, resulting in fewer deals for customers and less money for employees. This investor-first mentality has, in many ways, harmed American industry.

    Since the day Costco went public in December of 1985, investors have complained that the company has been “too generous” with its customers and employees. They’ve called for higher markups on goods, steeper prices, and reduced benefits for workers.

    But Costco has always insisted that their policies aren’t just altruistic — they’re good for business: By sticking to their principles, stock has gone up 387% since 2000.

    “On Wall Street, they’re in the business of making money between now and next Thursday,” Sinegal told the New York Times in 2005. “We can’t take that view. We want to build a company that will still be here 50 years from now.”

    In other words, about twice as long as the shelf life on its 27-pound tubs of mac and cheese.

  • New investments fell to a 15-year low in the midst of slowdown, says report

    • A CARE Ratings report says that new investments in India fell to a 15-year low in the first half of FY20.
    • The total new investment in H1 FY20 stood at ₹1.9 lakh crore.
    • Investments in manufacturing, construction, real estate and irrigation have increased but those in mining, electricity have taken a hit.

    The Indian economy is in a dismal state and now a CARE ratings report shows that new investments in India fell to a 15-year low in the first half of FY20.

    The total new investment in H1 FY20 stood at ₹1.9 lakh crore. During the same period in the previous year, as much as ₹6.1 lakh crore were pumped into the economy.

    According to the report, investments in manufacturing, construction, real estate and irrigation have increased but those into mining and electricity have taken a hit.

    “The investment rate has declined consistently over the years and remained range bound between 28%-29% of GDP in the past 4 years. This has been a detrimental factor for the overall economic growth of the country,” said the report.

    Odisha had the highest share of new investments, and has overtaken Maharashtra.

    Investments are also slowing down because of the rising number of stalled projects. In FY19, 53% of government owned projects were stalled. However, in FY20, half of the stalled projects are privately owned. Most of the stalled projects were seen in the services sector, followed by electricity and manufacturing.

    The report stated that the reason for stalled projects has been lack of non- environmental clearances and lack of funds.

  • 英杰华决定保留新中保险业务

    保险业者英杰华集团(Aviva PLC)周一表示,公司决定保留在新加坡和中国的业务,但对香港、越南和印度尼西亚业务战略选项的评估仍在继续。

    新加坡是它的一大市场,它在中国有合资企业。

    这家富时100指数成份股公司说,它已决定保留该公司的新加坡业务。

    它之前对新加坡业务进行了一项全面评估,包括寻找买家,结论是保留该业务将实现股东的最佳价值。

    它指出,它考虑到中国的市场规模、与合作伙伴的良好关系以及高增长前景,因此决定保留中国的合资企业中英人寿(Aviva-COFCO)。

    它表示,公司在继续与香港、越南和印尼的合作伙伴探讨这些地区和国家业务的各种选项。

  • 少子化高龄化若持续 日本896县市可能消失

    人口持续减少的最终结果是城市消亡。这个情况已在人口持续老化的日本出现。阻止城市消失,成了日本各地方政府必须严肃思考的问题。日本政府对策是先从吸引年轻人组织家庭开始,翻新公屋与社区、改善居住环境等措施,成为重中之重。

    占地763.2平方公里的日本北海道夕张市(Yubari)于上世纪60年代是日本的矿业重镇,当时居住人口达11万。自从煤矿业没落后,人口逐渐流失,2000年的统计显示不足1万人;2007年,该市政府因人口凋零和产业外移导致财政不胜负荷而宣布破产,成了日本首个“城市消亡”案例。

    日本放送协会(NHK)近期纪录片《缩小日本带来的冲击》介绍了夕张市的现况:破产10多年后,夕张市依然深陷财政困境,年税收不到8亿日元(1004万新元),负债高达26亿日元,靠削减行政开支度日。

    夕张市公共福利部长6月发出文告说:“原本的260名公务员一次过减至55人,留下的公务员都将减薪。人手短缺导致市内的公共服务质量每况愈下,但为了偿还债务又不得不调高税金。夕张市居民要比日本其他城市缴付更高的居民税,例如汽车税金就比其他地方高出1.5倍。久而久之,再也没人愿意在此居住;这是一个恶性循环,人口仍会继续减少……”

    近期前往夕张的日本游人纷纷在网上留言,对夕张败落的景象感到难过。

    年轻网民上载的照片包括空置的民宅、校园与教室。该市原有七所小学和四所中学,如今已全部关闭。

    他们如此描述:走入夕张,犹如一次“废墟之旅”。从早到晚,路上无车无人,令人联想:这会不会是人口不断萎缩的日本40年后的样子?

    2014年调查报告敲响人口警钟

    夕张的命运说明了一个事实:人口减少关系城市存亡,更关乎国家前途,绝对不容忽视。

    日本政府智囊团2014年发布《可能消失的日本城市》调查报告,由时任总务部长增田宽率领调研。这份研究人口减少导致城市消失的调查结论是:“40年后,全日本1799个城市中可能有896个会消失”,信息发布后对日本社会乃至国家的存亡拉响了警报。

    调查是以日本女性平均生育率1.4、地方人口,以及20岁至39岁处于生育期女性人数等因素为依据,估算出上述结果。

    专家指出,一个地区若流失了生育期女性人口达三成,40年后当地人口会减少一半。依此推算,日本全国1799个城市中有896个是“可能消失的城市”,另外523个城市的人口已经少于1万人,属于“濒临消失”。

    目前,处境最危险的是青森县,其次是岛根县。在岛根县,65岁以上人口多达七成,84个村子,每村不到10户,被列为“人口危机部落群”。

    这份“可能消失的日本城市”名单已经提交日本国会,作为政府应对人口课题的重要参考。各大政府部门也依据这份调查,评估少子化与高龄化对未来社会可能造成的冲击。

    日本劳动部预测,到了2025年,全国老人护理领域的劳动力缺口将达到37万人;国土交通部预测,到2033年,全国可能有三成空置房屋;财政部预测,到了2065年,日本每一名劳动者要担负1.3名老人的社保开销。

    少子化是一场灾难  

    少子化和人口高龄化是造成城市消失的主要原因。

    2016年,日本新生宝宝有97万个,首次少于100万个,之后更逐年创新低。日本受困于高龄化和少子化的问题已久,一直都无法找到解决之道。去年,日本的生育率不仅没回升,有四个城市的新生儿记录为零。

    联合国《世界人口展望》数据显示,世界人口到了2050年将从目前的76亿人增至98亿人,2100年可达112亿人。日本人口趋势与世界背道而驰,预估2053年人口将从目前的1亿2625万首次跌破亿,并将继续减至8000多万人。日本在世界人口排名榜上也将从第11位跌至第17位。

    美国高盛根据人口因素对生产力的影响,评估了日本的经济前景。报告的结论是:若生育率无法提高至2.06,(日本)国内生产总值(GDP)将大降。到了2050年,日本的GDP或许会被印度、巴西和印度尼西亚等新兴经济体超越,从目前的世界第三大经济体降至第八。

    学者:人口须从都市集中转向地方分散型

    安倍政府根据《可能消失的日本城市》调查报告,拟定了《少子化对策大纲》,其中包括设下生育率目标由目前的1.4提升至1.8。为了鼓励民众多生养,政府承诺多管齐下给予帮助,包括改善居住环境和建设更多育儿园等。

    除了政府,日本各界也纷纷探讨有关课题,寻找对策。

    京都大学几年前设立了“心的未来研究中心”,与企业界联手研究如何以人工智能保障2050年后的经济持续发展。他们至今已进行了100多个模拟实验。

    负责研究任务的广井良典教授说:“实验告诉我们,日本现在处于人口政策的重要分水岭,人口分布必须从都市集中型转向地方分散型。

    “日本从明治时代开始,为了发展工业化经济,实施了都市集中型政策。昭和时代延续了这一路线,到了平成时代(1990年),随着人口减少和高龄化加速,日本经济陷入长期低迷,新一代也因对经济前景感到不安而不愿传宗接代。”

    广井分析,日本人口结构最大危机是14岁以下人口一直处于递减状态,15岁至64岁的劳动力人口仅占六成。到了2025年,婴儿潮时代出生的大部分人将进入75岁高龄层,人口递减将加速。

    广井认为,日本必须摒弃都市集中型人口政策,转向地方分散型发展,将人口分布朝向不同区域疏导,并重视地方发展,缩小城乡经济差距。日本今年刚迈入令和时代,新时代的使命便是须迫切为人口逐减的社会谋出路。

     丰岛区去年生育率40年来首增长

    很多人都以为,日本可能消失的城市一定都是远离大都会的穷乡僻壤,首都和周围地区不会上榜。其实不然,危险名单上的896个城镇中,属于东京都内23区的丰岛区赫然在列。

    丰岛区的池袋(Ikebukuro)是一个日夜人潮汹涌的城市核心商区,包括东京环线山手线在内的八条铁路线在此交汇,每天流动人口约270万人次,周围全是著名百货商店,是东京都三大区之一。

    对于丰岛区被列入“可能消失的城市”名单,该区行政机构一职员说:“当时我们都觉得这个报告有问题,认为它危言耸听,形势严峻的应该是地方城市,怎么会是丰岛区这样一个东京大都会呢?

    “冷静后仔细想想,日本全国人口减少,丰岛区实际上也面对严重的生育率下降问题。这个报告把我们从梦中唤醒。”

    其实,池袋人潮不断看似繁华,但熙来攘往的是流动人口,并非区内居民。

    调查也显示,丰岛区很多女性在婚后就搬离,原因是周遭环境不适合育儿。丰岛区生育率为0.99,远低于日本全国平均生育率1.2。

    此外,丰岛区单身居民多,其中超过50岁更占了人口的四成。这些居民逐渐老去,区内人口青黄不接,人口危机持续加深。

    丰岛区被列入“黑名单”后,区当局加紧寻求对策,除了设立了“持续发展都市推动本部”,还创立了名为“创建女性温和街道”的部门,力求提升居住环境,吸引年轻人和新婚家庭入住。

    丰岛区环境改造工程负责人宫田麻子曾在微软任职,她受访时说:“要让人口回升,必须创造改善生育的条件,譬如在打造居住环境时融入女性观点……丰岛区要创设既适合老幼,又能接纳外国居民的多元化社会。”

    宫田麻子主导改革 首先整修公厕

    宫田的第一个改革计划是整修公园,从最不起眼的公厕着手。她动员区内艺术工作者为公厕外墙和内壁设计图案。

    起初,很多人都不理解她的用意,后来公园绿树成荫,公厕外墙变成五彩缤纷的画廊,幼儿班老师经常带孩子们到公园嬉戏,一片朝气蓬勃。

    宫本说:“美化厕所能让公园更具亲和力,既方便居民,还可成为举办活动的社交场所。要建设可持续发展的地区,必须加强人的交流。”

    日本公厕向来为外国游客称道,丰岛区的艺术公厕更令人激赏。该区计划配合明年东京奥运,将“艺术公厕”工程扩大到区内所有133个公厕,甚至考虑在公厕周围办画展,以吸引游客,激活社区。

    配合环境改造 商家增添惠民设施

    丰岛区行政部门的最终目标是增加定居人口,确保区内持续发展,争取商界的支持与配合是手段之一。

    丰岛区行政部门与多个商家缔结伙伴协定,共同推动区内发展,推出照顾小家庭的活动。例如,百货公司重建时考虑了居民的需求,增添惠民设施,如在顶楼设儿童游乐场。

    丰岛区的努力奏效了。这个被列入“可能消失城市”名单的地区,近期被选为“职业夫妇最温暖宜居地”。去年7月,丰岛区人口终于摆脱了下滑的趋势,相隔40年来首次出现增长。

    翻新公屋改善居住环境 一些地方宜居对策见功效

    东京丰岛区四年内成功扭转劣势,说明要缓和高龄化与少子化的趋势与冲击,改变居住环境至关重要。日本政府因此把改革公共住屋,列为人口政策大纲重点。

    在日本,公共住屋称为“公共团地”,意为“集体住屋”。1950年代,日本大力发展工业,为了将劳动人口汇聚到各工业区,当局广建单身宿舍型公屋,出租给打工群体。1960年代至1970年代,当局在都市内外建设适合家庭居住、类似新加坡组屋的公屋,通过抽签,分租给还无能力买房的新婚夫妇。当年这些住房都有最新设施,设计格局也符合小家庭需要,因此深受欢迎。直至人口扩张、经济起飞的1980年代,当局在全日本总共建设了2903个公屋区。

    翻新公屋鼓励年轻人成家

    当社会的人口趋向老化后,空置的公屋单位日益增多。许多地区如今为了吸引年轻人入住,采取了翻新和改良老房的措施,这不但解决了年轻人的住房问题,也鼓励他们组织家庭、生儿育女。

    日本公共住房是由都市再生机构(UR)管理,该机构官员告诉《联合早报》:“这些公共住宅虽然屋龄已高,但设计和管理都到位。

    “我们目前积极翻新老屋,好吸引新一代入住。我们以不同的主题进行改造,希望让新一代有更高的生活质量。”

    据该机构透露,位于东京立川市的柏町公共住屋在40年前建成,当局目前正引进“物联网”设施,翻新老屋,以吸引年轻人入住。翻新后的公屋将拥有电器遥控装置和最新式家电,例如会自动折叠衣服的洗衣机等,为须照顾家庭的职业女性提供方便。

    在神奈川县,一组建设于1965年的公屋进行了大规模的环境改造工程,把停车场改建为有山坡的天然花园,还有小型农园和儿童游乐场,居住环境大幅改善,现在成了许多小家庭竞相争取入住的热门公屋,八成居民年龄未满30岁。

    埼玉县则通过与该县四所大学合作,将武里的公屋分租给年轻人。大学动员学生积极参与社区活动,学生成了社区的生力军,解决了地区因人口老化而缺乏人力的问题。

  • 阿里巴巴香港发股受欢迎 散户部分吸引约20万人申请

    港媒报道说,中国电商巨头阿里巴巴集团香港股票发行,面向散户投资者发行的部分,吸引了约20万名投资者申请。

    据《香港经济日报》报道,按认购人数衡量,这将使阿里巴巴成为今年以来最受欢迎的上市交易。报道未说明消息来源。

    不过,阿里新股热卖,散户投资者数量虽比近期另一受追捧的新股中手游的9万人多出逾一倍,却少于平安好医生和阅文集团的首次公开募股交易。

    《明报》说,腾讯旗下阅文集团2017年上市时适逢新经济股热潮,获逾40万人认购,并创下冻资逾5200亿港元(907亿新元)历来次高纪录。同年上市的汽车交易平台易鑫集团及游戏装置公司雷蛇也都比现在的阿里更受欢迎,前者认购人数达30万。不过从去年起,散户热情似减退,较热卖的仅有去年5月上市的平安好医生,有22万人认购。

    阿里巴巴早前宣布招股价为176港元,公开发售部分超购约40倍,将于本月26日挂牌交易。

  • 世卫:全球逾八成青少年体能活动不足

    世界卫生组织(WHO)领导的一项新研究表明,全球超过八成青少年体能活动不足,女生尤甚,这将影响青少年的健康。

    这项研究已发表在英国《柳叶刀·儿童与青少年健康》杂志上。研究人员追踪了全球146个国家和地区、160万名11岁至17岁在校生2001年到2016年的体能活动情况。

    研究结果发现,2016年全球81%的在校青少年未达到世卫组织相关建议,即每天至少完成一小时中高强度的体能活动。如按性别区分,85%的女生和78%的男生没有“达标”。

    积极开展体能活动将给青少年的身心发育带来诸多裨益,研究人员建议各国采取紧急政策行动,增加青少年的身体活动量。

    研究作者之一、世卫组织专家布尔敦促各国尽快出台或改进有关法规,配置相关资源,从教育、城市规划、道路安全、运动和娱乐场地配备等多领域为青少年增加体能活动提供条件,如营造安全环境以便青少年步行或骑车上学等。

    研究还显示,2001年至2016年间,男生体能活动不足比例从80%降至78%,而女生这一比例保持在85%左右。参与研究的世卫组织专家赖利说,女生不如男生活跃的趋势令人担忧,应创造更多机会满足女生的需求和兴趣,以吸引和维持她们在青春期和成年期投入体能活动。

  • China’s ageing population prompts plan to deal with looming silver shock

    • Five-point strategy unveiled in first policy paper aimed at the most daunting social and political challenge of coming decades
    • Estimates say over-60s will make up one third of the population by 2050

    China has outlined a five-point strategy for managing its ageing population in its first policy paper to tackle the country’s most daunting social and political challenges of the coming decades.

    The paper, jointly issued by the Communist Party’s Central Committee and the State Council, acknowledged that the country faced a serious ageing problem but said China must “find its own way out, and that means taking a path with Chinese characteristics”.

    The document does not give a specific estimate of China’s elderly population but China’s National Community on Ageing has estimated that, by 2050, those aged over 60 could reach 487 million, about one third of the population.

    According to the paper, which was published by official news agency Xinhua on Thursday, Beijing is calling for an active response to the ageing problem with short-term, medium-term and long-term goals, to be achieved by 2022, 2035 and 2050 respectively.

    Demographers have warned that direct consequences of China’s ageing population include a shrinking workforce and a weakening of the country’s economic strength.

    Yi Fuxian, a researcher on China’s ageing population at the University of Wisconsin-Madison in the US, noted that the demographic shift could undermine China’s ability to compete with the US in the long term.

    “In the past it has been a young China catching up with a middle-aged US, that’s why [China] has managed to close the gap between the two countries rather quickly. Now it’s going to be an old China trying to chase a middle-aged US, and the gap [between the two countries] is likely to get wider and wider. China’s ageing population can become an obstacle for the country trying to overtake the US,” he said.

    Other social pressures include China’s pension shortfall as the aged population grows, and pressure on the medical system and elderly care. As a result of China’s now-scrapped one-child policy, which was first introduced in 1979 to artificially slow population growth, young people in China are now faced with caring for two parents and four grandparents, with no siblings to share the burden.

    The one-child policy has also exacerbated the ageing problem with a declining fertility rate. The government abandoned the policy in 2016 to allow couples to have two children, but so far the change has proven ineffective in boosting the birth rate.

    In January, the National Bureau of Statistics said the total number of births fell to 15.2 million in 2018 – or 1.6 children per woman – a drop of nearly 12 per cent nationally compared with the previous year, a number which is disputed by demographers like Yi.

    He claims the Chinese government has misrepresented the actual birth rate to gloss over the ramifications of the one-child policy. According to his own calculations, the actual fertility rate averaged 1.18 children per woman between 2010 and 2018, a lower level than Japan, suggesting China’s ageing problem could be more serious than its eastern neighbour’s.

  • 澳洲人的债务风险

    如果负债是一项奥林匹克运动的话,澳大利亚会有很多值得骄傲的东西。

    关键看点:

    • 澳大利亚的家庭债务与收入比几乎达到了200%
    • 联邦银行首席执行官马特·科曼承认澳大利亚家庭债务过高
    • JB Hi-Fi首席执行官理查德·默里认为澳大利亚的经济并没有说的那么糟

    数字显示,澳大利亚是全世界贷款的金牌得主。这是因为几个原因。当借钱成本低时,人们会借钱。

    澳联储已降息15次,目前的现金利率仅为0.75%。

    此外,政府还会对你因借钱购买投资房所遭受的任何损失减税,这就是所谓的资产负扣税。

    如果这还不够,银行也成为了销售机构,就像卖二手车一样兜售信贷。

    猜怎么着?这就让澳大利亚人疯狂地借钱,然后购买房地产。

    澳家庭为何负债累累

    经济学家杰拉德·米纳克(Gerard Minack)在接受采访时说,澳大利亚的房地产市场实际上是个纸牌屋(House of cards,指不牢固不安全)。

    “我们的家庭债务与收入比几乎达到了200%,在我看来,这是一个巨大的宏观经济风险。”

    为什么澳大利亚家庭会负债累累呢?

    他分析说:“因为我们买了房子,而不是造新房子,只是购买已经在那儿的房子,并把它们推到了按照全球标准来讲,世界上最昂贵的房子之列。”

    债务的最大问题是你必须要有能力偿还贷款。

    墨尔本商学院的伊恩·哈珀(Ian Harper)教授指出如果债务无法偿还这会让经济变得脆弱。

    “通常情况下,就家庭而言,这与失业和就业前景直接相关,”他说。

    “的确,工资增长不是很快,但利率也处于历史低位。”

    银行不愿意贷款给小生意人? 

    在向房地产投资者大把撒钱的同时,银行不愿意给小企业贷款,除非你把房子作为抵押。

    热线供暖(Hotwaire)公司的创建人卢克·钱特(Luke Chant)进口供暖地板和加热毛巾杆。

    “我们15年前在澳大利亚创办了热线供暖公司。当时,人们并不真正知道什么是地暖。”

    他说他所拥有的小生意盈利情况不错。

    “每年都能盈利,除了全球金融危机期间,那一年我们收支平衡,但银行却根本不会因此而贷款给我们。”

    钱特的墨尔本公司必须提前支付进口产品。 可能最多要等六个月零售商卖掉那些产品后,最终才能收到钱款。他的银行过去曾帮助他弥补这一时间差带来的资金周转,但在2014年,情况发生了变化。

    “一天早上,我醒来后发现银行刚刚关闭了我的贸易融资工具。”

    “那时,银行决定关闭所有的无担保的金融工具,他们没有通知我们就关闭了我们的渠道。”

    现如今,为了支付这些存货,该公司不得不以高利率向非银行贷款机构借款。 卢克说今年这些利息支出已超过两万澳元。

    “两万澳元是半个低级行政人员的工资。如果我有更好的金融工具的话,我可以再雇一整个人。”

    他认为这确实阻碍了生意的发展。

    “这意味着当我可以出去销售、与客户交谈时,我却被困在办公室里做这些行政工作,我在做一些我可以花钱雇用低薪职员去做的事情。”

    他说虽然每个人都知道小生意对国家经济发展的重要性,但是像他这样的小生意人却无法从银行得到公平的对待。

    “ 我想告诉银行的是,你必须给小生意一个机会。”

    在被问及这个问题时,联邦银行(CBA)首席执行官马特·科曼(Matt Comyn)认为该银行非常关注这两个问题。

    “很明显,在建筑业和房地产开发方面,房地产业都是经济增长的重要组成部分,但生意企业也同样重要。”

    “我们每周贷款约五亿澳元。我是说可以说,我们应该贷出更多的钱。 ”

    这位澳大利亚最大银行的老板马特·科曼承认澳大利亚的家庭债务很高。

    “我认为家庭债务非常高,你可以在国际上进行比较。不过,如果你看看其他一些因素,尤其是现在的利率,如果你看看债务的可偿还性,我们发现超过四分之三的客户提前还款。”

    “因此,我们对债务的整体健康状况没有任何担忧,也不担心客户能否偿还债务。”

    澳大利亚银行业皇家委员会的调查让不少人不再愿意对向大银行申请贷款。 

    澳大利亚千禧一代的乔尔·凯塔维尔(Joel Kaithavelil)不认为自己会向大银行贷款。

    “很有可能,这不会是一家大银行。”

    “我认为老一辈人可能信任银行,比我们更忠诚于银行。我们会更乐意货比三家,在需要时更换银行。”

    目前,银行所面临的压力并没有任何减轻。 政府指控他们牟取暴利,并任命澳大利亚竞争和消费者委员会来调查他们没有把澳联储降息全面转给贷款者的事实。

    现在银行平均抵押贷款利率和现金利率之间的差距越来越大。  

    有初步证据表明,银行正在保留部分现金利率下调的经济利益,但情况比这一点更复杂,因为澳大利亚央行的现金利率并不真正代表银行获得资金来提供贷款的成本。

    “并没有说的那么糟糕” 

    JB Hi-Fi首席执行官理查德·默里(Richard Murray)认为,澳大利亚的经济并没有人们说的那么糟糕。

    “我们的利率低,失业率低,生活水平高。我们只是不够高产。 ”

    “我认为高负债水平只是当人们失业或经济受到打击时才会成为一个问题,而且,正如我在买卖房子时一直想到的,你往往在同一个市场进行买卖。”

    没有多少可支配收入的平常人借贷了几倍于他们收入的房贷,如果经济突然下行,接下来会发生什么?

    经济学家杰拉德·米纳克认为最好的情况是一个小小的经济修正。

    “我认为我们得特别幸运才能逃脱,因为现在房价如此之高,你最好祈祷好运,希望我们在未来十年不会陷入衰退,因为这需要这么长的时间。”

    “如果我们在过渡时期真的陷入衰退,哇,住房确实会是个风险,一旦开始的话,就会加剧衰退。”

  • 分析:妻子赚得多 丈夫压力大

    最好的婚姻可能基于两人的团队合作。但似乎个人贡献的确很重要 — 具体来说,是谁赚了家庭总收入的多少份额。

    我的研究表明,在异性恋夫妻中,当夫妻双方都在经济上做出贡献时,男人会更快乐,但他们更愿意成为主要的养家糊口者。

    当他们是唯一赚钱养家的人时,他们的压力很大;当他们的妻子或伴侣的收入不超过家庭收入的40%时,男人似乎会更放松。

    但是随着配偶的工资超过这一界限,他们的苦闷程度急剧增加。而当他们在经济上完全依赖伴侣时,他们感到的压力是最大的。

    这些发现是基于15年来对6,000多对已婚或共同生活的异性恋夫妇的分析得出的。

    苦闷的程度是根据感到难过、紧张、躁动、绝望、一文不值或每天的生活都是负担来计算的。

    那些是家里唯一赚钱者的男人相对来说不快乐,但他们的压力不如那些伴侣是主要赚钱者的男人大。这两种极端情况都不利于男性心理健康。

    唯一例外的是那些知道自己的伴侣是高收入女性的男人。

    这些男人,当他们的伴侣收入更多时,似乎没有更高程度的心理苦闷。

    人们不会随意选择伴侣,因此,如果女人在结婚前就是高收入者,那么对这个男人来说,潜在的收入差距已经很明显了,甚至可能是与她们成为伴侣的一个原因。

    力量的平衡

    有多种原因可以解释为什么那些妻子赚得更多的丈夫可能会遭受心理困扰。

    当一对夫妇中的一个人在共同收入中所占的比例更高时,可能会导致夫妻关系失衡。

    例如,如果关系严重恶化,离婚或分居的可能性会使收入较少的一方感到经济上更脆弱。

    在未婚同居的伴侣中,这些影响更大,可能是因为分手的可能性更高。

    即使没有分手的可能,主要通过伴侣中的一方赚钱养家也会影响力量的平衡。

    如果伴侣双方对什么是最适合家庭的选择、存多少钱、花钱在哪些方面以及各种计划和重大决定上持不同看法,那么谁赚钱多是很重要的。

    图表:男人的压力程度是如何随着配偶的工资变化的

    传统的性别角色准则

    另一种理论涉及一直以来社会、心理和文化准则对性别角色的影响。

    过去,男性赚钱养家的社会结构已经非常持久。

    几代人以来,在许多文化中,人们一直期望男人会成为家庭的主要收入来源,而男性的阳刚之气与实现这一期望高度关联。

    面对自己的伴侣赚得比自己多会带来的结果变化,意味着男人可能会遭受高度的心理困扰。

    但是现实是情况正在变化。在诸如美国这样的地方,妻子赚得比丈夫多的人数比例正在增加。

    1980年,只有13%的已婚妇女的收入和丈夫一样多或比丈夫多。到了2000年,这一数字几乎翻了一番,达到25%。而在2017年,这一数字达到了31%。

    这种趋势可能会持续到未来,在其他国家也出现类似的趋势。

    唯一赚钱养家者的压力

    平均而言,在我的研究中,受访的男人表示,当伴侣的收入不超过家庭收入的40%时,他们遭受的心理困扰程度最低。

    但是对于男人来说,作为唯一的赚钱养家者也可能会付出心理上的代价。即使社会性别准则支持这种情况,作为家庭中唯一的收入来源也会承担很多责任和压力,因此可能导致严重的焦虑和苦闷。

    尽管对女性赚钱养家者的新兴特征及其可能的后果业界都有广泛的研究,但很少有人关注那些挑起赚钱养家重任的男性所面临的心理障碍。

    缺乏研究也许显示出男性是主要赚钱养家者这一传统的力量。健康和福祉研究通常致力于研究那些新现象,而非社会上广为接受的准则规范。

    性别认同准则显然仍引起人们对妻子收入超过丈夫的广泛反对。随着越来越多的女性赚得比伴侣更多,传统的男性赚钱养家的社会准则可能会开始作出调整。

  • 密码保护:澳洲经济为何停滞不前?

    此内容受密码保护。如需查阅,请在下方输入密码。

  • Why limited edition sneakers and ‘hypebeast’ brand collaborations are fetching a fortune – and where you can get them

    Sought-after trainer collaborations like Sacai x Nike, Travis Scott x Air Jordan 1 and Kayne West’s Adidas Yeezy shoes can command five-figure sums on online resale marketplaces like Goat and StockX – here’s why

    Collaboration trainers are the source of much of the resell industry’s value. Many of these trainers are hyped for months, and when they finally drop, they’re sold out in minutes. That’s where the boggling sneaker resale market comes in, bringing with it a huge jump in price. Sites like Goat and StockX bridge the gap between customers hungry to purchase streetwear fashion trends – also known as “hypebeasts” – and the scarcity of these styles. Collaboration trainers can make prices spike up by a couple hundred dollars, or by a thousand … or even more.

    What’s all the hype?

    The Sacai x Nike collection

    This fusion between Nike and the Japanese fashion label Sacai is a prime example of this phenomenon. It features two Nike shoes fused together, for a result of “double” everything: swooshes, tongues and laces. They come in several iterations, all retailing at an original price of US$140 to US$160 on the Nike website.

    Now you can now find them at places like Stadium Goods, Goat and StockX for upwards of US$300. And that’s on the low end – some of the Nike x Sacai designs appear for over US$800.

    The Nike Travis Scott x Air Jordan 1

    Thus collaboration was originally seen on the Nike website for US$175, but if you want to score a pair now, StockX lists them at around US$1,000. Goat, another resale industry giant, lists them at US$800 for a used pair and US$865 for a new pair. Even used, these trainers clearly have the value that only scarcity can provide.  

    Yeezy shoes

    A collaboration between Kanye West and Adidas, Yeezy-branded shoes are another well-known example of this drastic mark-up on the resale market. The Nike Air Yeezy Zen Grey was originally listed at US$250, but its resale value is US$2,139 – nearly an 800 per cent mark-up. The Adidas Yeezy Boost 350 V2 Black Reflective originally sold for US$220 and is now available from resale stores for US$1,437. The Adidas Yeezy Boost 350 V2 Cloud White Reflective, which was released just a month ago in September 2019, originally sold for US$220, and is now being resold for US$700.

    After all those 700 to 800 per cent mark-ups, a doubling in value looks almost reasonable.

    More madness

    There is no end to these extreme examples. A pair of Yeezy Boosts originally retailed for US$300 and were resold for US$1,239. The Nike Air Fear of God 1 Sail retailed originally for US$350, and is now available on the resale market for prices ranging from US$400 to over US$1,000.

    The Bodega x New Balance 997S No Days Off trainers originally sold for US$160, but one can find them now for US$3,579 from Farfetch. The Cactus Plant Flea Market x Nike Air VaporMax 2019 originally sold for US$250, but now you can score a pair for US$594, US$705, and US$1,174, from StockX, Goat and Stadium Goods, respectively.

    The reason for the huge mark-up is the limited availability of these trainers; fuelled by hype, and immediately recognisable as a status symbol, these trainers are frequently swept off the market within days if not hours. The sales of resale trainers now account for more than US$2 billion each year.

  • Tove & Libra, the sustainable Hong Kong fashion brand that wants to change consumer habits

    • Christine Chow and Ivan Tang, the founders of the label, talk about creating an environmentally responsible women’s fashion line
    • Their clothes are made from upcycled fabrics, cashmere, wool and cotton, and Tencel – produced using wood pulp from sustainable forests

    Why did you start Tove & Libra?

    Christine Chow Chia-sze: “One of our goals is to help women create a more streamlined wardrobe, with items that they will wear more; dress more with less. Our styles are timeless.”

    Describe your collection.

    Chow: “We have tailored tuxedo pants, pieces made from 100 per cent cashmere, ribbed tees in a wool and cotton blend, jumpsuits made with Tencel. The mate­rials are upcycled using leftover textiles from other designers’ productions. Our bestselling item is our elasticated cropped trousers, as it’s not easy to find women’s pants that fit well. They throw in all these bells and whistles, but you just want to make your bottom look good.”

    What’s the advantage of using Tencel?

    Chow: “It’s more sustainably produced. Cotton is fabulous to wear, but it uses a lot of water and energy. Tencel is produced in a closed-loop system. And with branded Tencel, it’s guaranteed to be made from wood pulp from sustain­able forests. It’s softer and smoother than cotton as well as machine washable, easy to take care of and takes colour well.”

    How did you end up working together?

    Ivan Tang Shun-nien: “Our grand­fathers started a clothing business in China over 50 years ago. We’re third-generation manufacturers. After study­ing overseas, Christine and I decided to join the family business. While working together, we shared frustrations with the industry; we wanted to create something more authentic, and sustainability was a personal issue for us. So we decided to start this brand.”

    What are your roles?

    Chow: “I do the design and most of the creative side. I majored in visual arts, then worked in New York for about 10 years in graphic design before joining the business.”

    Tang: “I’m more on the operational side, things like the finances and logistics and setting up the shop. I studied biology but after I graduated, I wanted to do something more applicable to the real world.”

    How are your clothes made?

    Chow: “[The family business produces] clothes for big, international brands, who order tens and hundreds of thousands of items. There’s often leftover material so we incorpor­ate it into our collections. China has pretty strict environmental regulations, especially in southern China. Our produc­tion processes meet or surpass international standards.”

    Tang: “We design, source the materials and manufacture. Many brands try to up the standards on sustainability, but they don’t want to pay more. But that’s not sustainable, because it creates a system where everybody tries to cut corners. We don’t think fashion should be cheap because it involves so many people and processes.

    Where did the name come from?

    Tang: “Danish design was a source of our inspiration because it’s simple, sophis­ticated and has a warmth to it. So we wanted to have a name that was some­what Danish and we came up with Tove Libra. ‘Tove’ means ‘strong woman’in Danish.”

    Chow: “As a working mum, I feel clothes should be high quality, easy to care for and mix and match. So, thinking about finding that kind of equilibrium, I thought Libra sounded nice. It’s also the most fashionable sign of the zodiac.”

  • China dampens blockchain fever with cryptocurrency trading crackdown

    China has initiated a fresh crackdown on virtual currency initial coin offerings and cryptocurrency trading – which are banned in the country – in response to a surge in blockchain fever.

    The governments of top tier cities, including Beijing, Shanghai and Shenzhen, issued risk alerts to the public, warning of “illegal fundraising”, financial frauds or pyramid selling.

    They also joined hands with the national internet finance association and the computer network emergency response centre to search for local traces of activity on the ground and tried to cut off connections with offshore platforms.

    The coordinated endeavours came after President Xi Jinping hailed the use of blockchain technology in late October, a move meant to push technological development and troubleshoot with new technologies but which unexpectedly fuelled investor enthusiasm for cryptocurrencies.

    The price of bitcoin, the most well-known application of the technology, rose nearly 40 per cent to more than US$10,000 soon after Xi’s speech. Its value has since fallen by about 30 per cent.

    The Shanghai headquarters of the People’s Bank of China said on Friday that speculation in virtual currencies was on the rise since the promotion of blockchain technology and it had “severely disrupted economic and financial order”.

    “Investors must not treat virtual currencies the same as blockchain technology. The issuance and trading of virtual currency contain multiple risks, including fictitious assets, operation failure and speculation,” it said.

    In the risk alert issued on Thursday, Shenzhen’s financial regulator specified three targets for crackdown, including onshore trading platforms, service channels for overseas registered virtual currency trading platforms and virtual currency sales. Thirty-nine local enterprises suspected of running virtual currency businesses had been identified, it said.

  • Five countries with the world’s biggest gold reserves

    For 5,000 years, gold has proven its status as the ultimate store of value. Today’s investors rush to buy the precious metal at the faintest market uncertainty. Over the past decade, global central banks have joined the gold rush.

    The volumes of gold gobbled by regulators across the world in 2018 reached the second highest annual total on record, the World Gold Council (WGC) reported earlier this year. The industry research firm highlighted that last year central banks bought 651.5 metric tons of the precious metal, marking a 74 percent year-on-year increase.

    Gold ownership by monetary regulators is at a 50-year high with the following states currently making up the list of the world’s biggest holders of gold.

    5. Russia

    Over the past six years, the Russian central bank has been remarkably bullish on gold purchases. In 2017, the country squeezed China out of the list of the top five biggest gold holders. Last year, Russia became the world’s leading buyer of gold with net purchases reaching 274 metric tons. In February, the Russian central bank boosted foreign exchange reserves by 31.1 tons of gold, raising holdings of the precious metal to 2,149 tons.

    Dumping US treasuries in favor of gold purchases is part of the government-approved policy oriented towards the de-dollarization of the country’s economy.

    4. France

    Paris is reportedly holding 2,518 tons of the precious metal, which accounts for about 60 percent of the France’s entire foreign reserves. French politician Marine Le Pen, leader of the National Rally, has been repeatedly calling for a freeze on the sale of the nation’s gold, as well as for the repatriation of all of France’s bullion being held by foreign states.

    3. Italy

    With 2,534 tons of gold in its coffers, Italy landed in the third spot in the ratings. The amount represents nearly 70 percent of the nation’s foreign reserves. According to the policy followed by the Bank of Italy, gold is the safest investment in times of economic turmoil and a safeguard against the volatility of the US dollar.

    2. Germany

    The Deutsche Bundesbank currently owns 3,483 tons of gold, which makes up far more than 70 percent of German foreign reserves. The regulator has been trying to repatriate some 674 tons of gold kept by the Banque de France and the US Federal Reserve Bank. The repatriation of the nation’s gold is expected to be completed by 2020.

    1. United States

    Washington reportedly holds the world’s biggest gold reserves of 8,407 tons. This accounts for more than 75 percent of the national foreign-exchange reserves. The US Fed has not been as active in buying gold as other countries to prevent the devaluation of the dollar.

  • Thương hiệu xe hơi Việt đầu tiên: Nhanh chóng và nghiêm túc

    ới đây chiếc xe hơi mang thương hiệu Việt Nam đầu tiên, VinFast, đã thu hút sự chú ý của công chúng tại triển lãm Paris Motor năm 2018.

    Nhân dịp này, trang tin NHK World-Japan đã có bài viết nhận định về thương hiệu ôtô “Make in Vietnam” với tiêu đề: “Fast and serious: Vietnam’s first national car brand” (Thương hiệu ôtô quốc gia đầu tiên của Việt Nam: Nhanh chóng và Nghiêm túc).

    Theo NHK, chiếc ôtô của VinFast thu hút sự quan tâm tại Paris Motor không chỉ ở thiết kế bắt mắt mà nó còn gây ngạc nhiên với nhiều người về một nhà sản xuất ôtô mới đến từ một quốc gia đang phát triển, cố gắng vươn mình ra thế giới trong lúc ngành công nghiệp ôtô toàn cầu có sự thay đổi căn bản và cạnh tranh khốc liệt.

    Thành lập thương hiệu

    Bài viết của NHK đã mô tả về quá trình hình thành thương hiệu ôtô VinFast thuộc tập đoàn Vingroup.

    Chiếc ôtô của VinFast thu hút sự quan tâm tại Paris Motor không chỉ ở thiết kế bắt mắt mà nó còn gây ngạc nhiên với nhiều người về một nhà sản xuất ôtô mới đến từ một quốc gia đang phát triển, cố gắng vươn mình ra thế giới. 

    “Vào tháng 6, những người mua háo hức tại Hà Nội đã được nhận những chiếc xe đầu tiên được sản xuất bởi thương hiệu ôtô Việt, VinFast. Vào cuối tuần, công ty này cung cấp cho mọi người cơ hội lái thử một chiếc xe mang nhãn hiệu đầu tiên được phát triển và lắp ráp ngay tại quê hương.

    VinFast đã hoàn thành một nhà máy vào năm 2017 tại thành phố cảng Hải Phòng, cách Hà Nội khoảng hai giờ lái xe, chỉ một năm rưỡi sau khi công ty này được thành lập bởi Vingroup, một trong những tập đoàn lớn nhất của Việt Nam.

    Các hệ thống sản xuất của nhà máy được điều khiển bởi trí tuệ nhân tạo và công ty hy vọng cơ sở này sẽ sản xuất 250.000 xe mỗi năm.”

    Dây chuyền công nghệ hiện đại bậc nhất thế giới kiểm tra chất lượng ôtô trước khi xuất xưởng. (Ảnh: An Đăng/TTXVN)

    Ông Võ Quang Huệ – Phó Tổng Giám đốc Tập đoàn Vingroup và cũng phụ trách VinFast, cho biết công ty đang hình thành nền tảng cho một ngành công nghiệp ôtô tại Việt Nam và mục tiêu là xuất khẩu thương hiệu này ra thế giới.

    Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc đã tham dự lễ khai trương nhà máy của VinFast và ca ngợi đội ngũ cán bộ, công nhân viên, chuyên gia của công ty là những người yêu nước. Chính phủ hy vọng một ngành công nghiệp ôtô tích hợp sẽ tạo ra một số lượng lớn việc làm và thiết lập một chuỗi cung ứng mang lại nhiều kỹ năng tiên tiến hơn cho người lao động.

    VinFast đang hình thành nền tảng cho một ngành công nghiệp ôtô tại Việt Nam và mục tiêu là xuất khẩu thương hiệu này ra thế giới.

    Với quy mô công suất của VinFast đạt đến 500.000 chiếc/năm bao gồm ôtô, xe máy điện, Thủ tướng phân tích, giả sử sản lượng tiêu thụ đạt được công suất này thì doanh thu của VinGroup sẽ tăng thêm cả trăm ngàn tỷ đồng. Chính vì vậy, sự thành công của Vinfast có ý nghĩa đặc biệt không chỉ đối với VinGroup, mà cả đối với kinh tế Việt Nam và ngành công nghiệp ôtô, xe máy Việt Nam.

    Trên tinh thần đó, Thủ tướng lưu ý VinFast, VinGroup cần ý thức hơn nữa về trách nhiệm lớn lao của mình, có những chiến thuật hợp lý, thận trọng, kiểm soát hiệu quả các rủi ro kinh doanh. Điều này không chỉ có ý nghĩa đối với sự phát triển của VinFast mà cả với nền kinh tế Việt Nam.

    Hỗ trợ chuỗi cung ứng địa phương

    Theo NHK, VinFast đã đầu tư rất nhiều vào các đối tác địa phương. Công ty đã hợp tác với An Phát, một nhà sản xuất sản phẩm nhựa, để thành lập một công ty chung – Công ty trách nhiệm hữu hạn linh kiện nhựa ôtô VinFast-An Phát, sản xuất vỏ pin và các bộ phận nhựa khác cho xe hơi.

    Nhà sản xuất ôtô Việt đã hợp tác với Bộ Công nghiệp-Thương mại Đức thành lập một trường đào tạo tại Việt Nam. Hai trăm thực tập sinh đang theo học để trở thành kỹ sư cơ khí và cơ điện tử với sự hướng dẫn từ các chuyên gia hàng đầu trong ngành công nghiệp ôtô.

  • Đa dạng sách giáo khoa: Những ai được quyền lựa chọn?

    Bộ Giáo dục và Đào tạo đã chính thức công bố 5 bộ sách giáo khoa lớp một theo chương trình giáo dục phổ thông mới. Đa dạng sách giáo khoa là một bước tiến quan trọng, nhưng để lựa chọn được sách giáo khoa phù hợp và thực hiện chọn sách một cách công tâm, minh bạch, vì quyền lợi học sinh cũng là một vấn đề được nhiều người quan tâm.

    Trường hay ủy ban nhân dân tỉnh chọn sách giáo khoa?

    Theo Nghị quyết 88 của Quốc hội và Quyết định số 404 của Thủ tướng Chính phủ, việc lựa chọn sách giáo khoa là thẩm quyền của mỗi nhà trường.

    Cụ thể, tại Điều 2, khoản 3, mục g của Nghị quyết số 88/2014/QH13 quy định: “Các cơ sở giáo dục phổ thông lựa chọn sách giáo khoa để sử dụng dựa trên ý kiến của giáo viên, học sinh và cha mẹ học sinh theo hướng dẫn của Bộ Giáo dục và Đào tạo.”

    Quyết định số 404/QĐ-TTg ngày 27/3/2015 của Thủ tướng chính phủ về phê duyệt Đề án đổi mới chương trình, sách giáo khoa giáo dục phổ thông, tại Điều 1, điểm d, khoản 3 nêu rõ: “Việc lựa chọn sách giáo khoa thuộc thẩm quyền của nhà trường, và được thực hiện công khai, minh bạch, căn cứ điều kiện thực tiễn và có tham khảo ý kiến giáo viên, học sinh, phụ huynh.”

    Tuy nhiên, theo Luật Giáo dục năm 2019, quyền chọn sách giáo khoa lại thuộc về ủy ban nhân dân tỉnh. Điều 32, khoản 1 của Luật Giáo dục quy định: “Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quyết định việc lựa chọn sách giáo khoa sử dụng ổn định trong cơ sở giáo dục phổ thông trên địa bàn theo quy định của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo.”

    [Công bố 32 bản sách giáo khoa lớp 1 áp dụng từ năm học 2020-2021]

    Theo cô Nguyễn Thị Huyền Thảo, giáo viên trường chuyên Trần Đại Nghĩa, Thành phố Hồ Chí Minh, việc lựa chọn sách giáo khoa nên trao quyền cho các nhà trường theo Nghị quyết 88. Cô Thảo cho rằng, ủy ban nhân dân các tỉnh chịu trách nhiệm quản lý chung về mặt hành chính trong khi chọn sách giáo khoa để dạy trong các nhà trường lại là việc có tính chuyên môn.

    “Khi giao cho các nhà trường, hiệu trưởng sẽ là người ra quyết định chọn sách nhưng nên trên cơ sở ý kiến đề xuất từ các giáo viên, tổ chuyên môn,” cô Thảo đề xuất.

    Cũng theo cô Thảo, ở mỗi địa phương sẽ có sự khác nhau về trình độ học sinh theo từng khu vực. Vì vậy, có nên có các bộ sách khác nhau để phù hợp với các đối tượng hoc sinh khác nhau. “Ví dụ học sinh trường Trần Đại Nghĩa về mặt bằng chất lượng khác với học sinh khu vực Nhà Bè, hoặc ở nhiều địa phương có khu vực miền núi và đồng bằng cũng khác nhau trình độ học sinh và cần có sách khác nhau,” cô Thảo phân tích.

    Cần có sách giáo khoa khác nhau phù hợp với từng nhóm đối tượng học sinh. (Ảnh: TTXVN)

    Giáo viên là lực lượng nòng cốt chọn sách giáo khoa

    Trả lời tại buổi họp báo chiều qua, ngày 22/11, Nguyễn Xuân Thành, Phó Vụ trưởng Vụ Giáo dục Trung học, Bộ Giáo dục và Đào tạo cho biết, Luật giáo dục nêu rõ, Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo chịu trách nhiệm thẩm định và công bố các sách giáo khoa đạt yêu cầu, còn việc lựa chọn thuộc thẩm quyền của ủy ban nhân dân tỉnh. Ủy ban nhân dân tỉnh thành lập hội đồng lựa chọn sách, có trách nhiệm trong việc lựa chọn sách công khai, minh bạch.

    Cũng theo ông Thành, hiện Bộ Giáo dục và Đào tạo đang soạn dự thảo thông tư về lựa chọn sách giáo khoa trong các cơ sở giáo dục phổ thông. Theo đó, các địa phương sẽ phải thành lập hội đồng để lựa chọn sách. Hội đồng này quy định gồm 15 thành viên, trong đó tối thiểu 2/3 thành viên là giáo viên từ các trường khác nhau. Các thành viên hội đồng sẽ tham khảo ý kiến của giáo viên trong trường mình cũng như trong cộng đồng giáo viên ở địa phương, ý kiến của phụ huynh, học sinh. Khi có 3/4 ý thành viên hội đồng đồng ý thì sách mới được lựa chọn.

    [Tranh cãi quanh việc thẩm định sách giáo khoa công nghệ lớp 1]

    “Ủy ban nhân dân tỉnh phải có biện pháp đảm bảo nguyên tắc công khai, minh bạch công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng khi lựa chọn sách,” ông Thành nói.

    Chia sẻ góc nhìn từ thực tế cơ sở, ông Thái Văn Thành, Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo Nghệ An cho biết, các sách giáo khoa đều đã được Bộ Giáo dục và Đào tạo thẩm định nên đáp ứng được các yêu cầu của chương trình giáo dục phổ thông mới, chỉ khác nhau về cách tiếp cận. Tuy nhiên, nếu để cho các trường tự chọn sách giáo khoa riêng với rất nhiều sách khác nhau sẽ dẫn đến việc khó trong công tác chỉ đạo chung của địa phương.

    Vì thế, ông Thành cho rằng, Luật Giáo dục quy định ủy ban nhân dân các tỉnh quyết định lựa chọn sách là phù hợp, để tạo sự thống nhất nhất định. “Nhưng điều này cũng không mâu thuẫn với Nghị quyết 88 của Quốc hội hay Quyết định 404 của Chính phủ vì ủy ban nhân dân tỉnh chỉ ra quyết định, còn người chọn sách thực sự chính là các giáo viên khi có đến 2/3 thành viên hội đồng chọn sách là giáo viên, là tiếng nói thực tiễn từ cơ sở,” ông Thành phân tích.

    Cũng theo Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Nghệ An, một địa phương có thể chọn nhiều hơn một bộ sách để phù hợp với đặc điểm học sinh từng khu vực.

    “Ví dụ tại Nghệ An, có sự chênh lệch giữa giáo dục miền xuôi và miền núi, với mục tiêu giáo dục khác nhau. Trong khi giáo dục miền xuôi đặt yêu cầu phải đổi mới, sáng tạo thì giáo dục miền núi chỉ cần đạt hiệu quả giáo dục. Theo đó, ở Nghệ An ít nhất phải có hai bộ sách cho hai nhóm đối tượng học sinh khác nhau,” ông Thành nói./.

  • Đưa Khu Công nghệ cao Hòa Lạc bứt phá trong thu hút đầu tư

    Sáng 23/11, tại Hà Nội, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân đã tới thăm làm việc tại Khu Công nghệ cao Hòa Lạc-Bộ Khoa học và Công nghệ; tham dự Lễ khánh thành Nhà máy sản xuất thiết bị điện tử thông minh Vinsmart của Tập đoàn Vingroup; Lễ trao quyết định chủ trương đầu tư cho một số nhà đầu tư tiêu biểu và Lễ ký kết thỏa thuận hợp tác chiến lược với Tập đoàn Viettel.

    Hệ sinh thái khởi nghiệp sáng tạo phát triển nhanh

    Báo cáo kết quả nổi bật của ngành khoa học và công nghệ, trong đó có kết quả xây dựng và phát triển Khu Công nghệ cao Hòa Lạc, Thứ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Phạm Công Tạc cho biết, tính đến nay, tại Khu Công nghệ cao Hòa Lạc đã có 90 dự án đầu tư với tổng vốn đầu tư đăng ký đạt trên 85.800 tỷ đồng. Trong đó, riêng năm 2019, đã cấp quyết định chủ trương đầu tư cho 3 dự án với tổng vốn đầu tư 6.895 tỷ đồng.

    Nhiều dự án đầu tư của các tập đoàn hàng đầu ở trong nước và quốc tế đã có mặt tại Khu Công nghệ cao Hòa Lạc như: Tập đoàn Hanwha Aerospace (Hàn Quốc), Trung tâm Nghiên cứu và Phát triển của Tập đoàn Nissan Techno (Nhật Bản), Tập đoàn Nidec (Nhật Bản), Trung tâm Nghiên cứu và kiểm thử DT&C (Hàn Quốc), Tập đoàn Viettel, Tập đoàn VNPT, Công ty FPT, Tập đoàn Vingroup…

    [VinSmart khánh thành nhà máy sản xuất thiết bị điện tử thông minh]

    Để tiếp tục tạo điều kiện cho Khu Công nghệ cao Hòa Lạc bước vào giai đoạn bứt phá trong thu hút và triển khai các dự án đầu tư, Bộ Khoa học và Công nghệ kiến nghị Quốc hội quan tâm chỉ đạo các cơ quan chức năng liên quan nghiên cứu, tháo gỡ các vướng mắc về cơ chế, chính sách để tạo điều kiện thuận lợi cho việc phát triển các khu công nghệ cao quốc gia nói chung và Khu Công nghệ cao Hòa Lạc nói riêng; đề nghị Ủy ban Nhân dân thành phố Hà Nội và các bộ, ngành liên quan quan tâm hỗ trợ Khu Công nghệ cao Hòa Lạc nhanh chóng hoàn thành công tác giải phóng mặt bằng để tạo cơ sở hạ tầng đồng bộ, thuận lợi để thu hút các dự án đầu tư vào Khu Công nghệ cao Hòa Lạc.

    Tiếp theo, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân và đại diện lãnh đạo các cơ quan hữu quan đã chứng kiến Lễ ký thỏa thuận hợp tác chiến lược giữa Ban quản lý Khu Công nghệ cao Hòa Lạc và Tập đoàn Công nghiệp-Viễn thông Quân đội (Viettel); chứng kiến Lễ trao quyết định chủ trương đầu tư cho 4 dự án mới năm 2019 gồm Công ty cổ phần nghiên cứu và sản xuất Vinsmart, Công ty cổ phần dược Trung ương Mediplantex, Công ty cổ phần Tập đoàn Phượng Hoàng Xanh và Công ty cổ phần Hulk Energy.

    Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân và các đại biểu chứng kiến Lễ Ký kết Thỏa thuận hợp tác Chiến lược giữa Ban quản lý Khu Công nghệ cao Hòa Lạc và Tập đoàn Công nghệ Viễn thông Quân đội (Viettel). (Ảnh: Trọng Đức/TTXVN)

    Tập đoàn Công nghiệp-Viễn thông Quân đội (Viettel) và Ban Quản lý Khu Công nghệ cao Hòa Lạc đã ký thỏa thuận hợp tác chiến lược với mục đích thúc đẩy sự phát triển của Khu Công nghệ cao Hòa Lạc, đáp ứng nhu cầu đầu tư, nghiên cứu, sản xuất, kinh doanh của Viettel.

    Theo thỏa thuận hợp tác chiến lược, quý 1/2020, Viettel sẽ khởi công xây dựng dự án Tổ hợp sản xuất công nghiệp công nghệ cao trên diện tích 9,1ha tại Khu Công nghệ cao Hòa Lạc. Đây sẽ trở thành trung tâm thử nghiệm, sản xuất thiết bị công nghệ cao của Viettel. Tiếp theo đó, Viettel cũng sẽ xây dựng Trung tâm Nghiên cứu và Phát triển Viettel trên diện tích 13,2ha. Đây được coi là khu nghiên cứu R&D quy mô lớn, là “vườn ươm” cho những dự án trọng điểm của Viettel như các sản phẩm công nghiệp quốc phòng, thiết bị điện tử viễn thông, hạ tầng mạng 5G, IoT…

    Đại diện các nhà đầu tư, ông Nguyễn Việt Quang, Phó Chủ tịch, Tổng Giám đốc Tập đoàn Vingroup cho biết, trong bối cảnh Cách mạng công nghiệp 4.0 đang phát triển mạnh mẽ, Tập đoàn Vingroup lựa chọn Khu Công nghệ cao Hòa Lạc để đầu tư Nhà máy sản xuất thiết bị điện tử thông minh Vinsmart với tổng công suất 125 triệu thiết bị/năm. Giai đoạn I của tổ hợp Nhà máy có công suất thiết kế lên tới 26 triệu thiết bị/năm với sản phẩm điện thoại di động thông minh, thiết bị IoT ước tính 1 triệu sản phẩm/năm và các thiết bị điện tử thông minh khác…

    Tăng cường năng lực phát triển Khu Công nghệ cao Hòa Lạc

    Phát biểu tại Khu Công nghệ cao Hòa Lạc, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân bày tỏ vui mừng đến thăm Khu Công nghệ cao Hòa Lạc trực thuộc Bộ Khoa học và Công nghệ và tham dự Lễ khánh thành dự án sản xuất công nghệ cao của Tập đoàn Vingroup, Lễ trao quyết định chủ trương đầu tư cho một số nhà đầu tư tiêu biểu và Lễ ký kết thỏa thuận hợp tác chiến lược với Tập đoàn Viettel. Đây là sự kiện rất có ý nghĩa nhân dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Bộ Khoa học và Công nghệ.

    Chủ tịch Quốc hội nhấn mạnh, trong thời gian qua, Đảng và Nhà nước đã quan tâm, ban hành nhiều chủ trương, chính sách pháp luật liên quan đến lĩnh vực khoa học, công nghệ; riêng Quốc hội đã ban hành 8 đạo luật chuyên ngành, thông qua đó đã hoàn thiện hệ thống pháp luật, tạo môi trường thuận lợi cho hoạt động khoa học, công nghệ.

    Việc xây dựng và phát triển các trung tâm công nghệ cao, các đô thị cho phát triển khoa học công nghệ là một chủ trương đúng đắn của Đảng và Nhà nước nhằm nâng cao năng lực nội sinh về khoa học công nghệ. Từ đây sẽ có thể xuất hiện các phát minh, sáng chế mang thương hiệu quốc gia, góp phần thúc đẩy phát triển kinh tế-xã hội của đất nước.

    Sau quá trình hình thành và phát triển, Khu Công nghệ cao Hòa Lạc đã định hình và đang đón nhận những tín hiệu tốt về công tác thu hút đầu tư, là địa điểm để các tập đoàn lớn trên thế giới (như Hanwha, Nidec, Nissan Techno…) và các tập đoàn lớn trong nước (như Vingroup, FPT, VNPT, Viettel…) lựa chọn. Điều này được thể hiện qua những con số như: Từ khi thành lập tới nay đã thu hút được 90 dự án đầu tư với tổng vốn đăng ký đạt trên 85.800 tỷ đồng; riêng năm 2019, có ba dự án được cấp Quyết định chủ trương đầu tư với số vốn đầu tư 6.895 tỷ đồng… Mỗi dự án đầu tư được cấp phép tại Khu Công nghệ cao Hòa Lạc đều được lựa chọn kỹ lưỡng, đáp ứng các tiêu chí chặt chẽ.

  • “نسيت أن أكون ساغان”، آخر إصدارات الروائية نصيرة بلّولة


    صدرت مؤخرا للروائية الكندية من أصول جزائرية، نصيرة بلولة، رواية باللغة الفرنسية “نسيت أن أكون ساغان” (J’ai oublié d’être Sagan) عن دار النشر “هاشتاغ” (Hash#ag).

    وتدور أحداث الرواية في جزائر السبعينيات في قرية محافظة تقع في الجنوب الجزائري ، غير بعيد عن أبواب الصحراء.  وفي مقابة أجريتها اليوم مع الكاتبة نصيرة بلولة أوضحت أن العنوان الذي اختارته لهذه الرواية هو إشارة إلى الروائية الفرنسية فرانسواز ساغان التي عُرفت بروايتها “صباح الخير أيها الحزن”.

    وتتمحور الرواية حول ثلاثي : البطلة وهي فتاة متمرّدة في مجتمع محافظ وأستاذها للغة الفرنسية الذي أهداها كتاب الروائية الفرنسية فرانسواز ساغان بمناسبة عيد ميلادها و الشخصية الثالثة هي فرانسواز ساغان نفسها. وتتنافس البطلة، رمزيا، مع الروائية الفرنسية للفوز بقلب واهتمام أستاذ اللغة الفرنسية.

    (انقر على الصورة أدناه للاستماع للمقابلة – 5 دقائق و 39 ثانية)Afficher les raccourcis clavierÉcouter la vidéoVolume0:00/5:39

    “لا بد للمرأة أن تتمرّد في مجتمع (محافظ) كهذا. مجتمع لا يطيق أن يرى المرأة حرة، عاملة. هناك سيطرة على المرأة حتى وإن لم تكن ظاهرة. المجتمع لا يقبل بالمرأة الحرّة التي تُسيّر نفسها بنفسها، لذا عليها أن تخترق كل الصعوبات حتى تكوّن نفسها وتفرض نفسها على المجتمع.”، نصيرة بلولة

    نصيرة بلولة من مواليد الجزائر في عام 1961. ألّفت عشرات الكتب. بعد أن عملت كصحفية في جرائد مستقلة في الجزائر العاصمة،  هاجرت إلى مونتريال مع عائلتها في عام 2010.

    فازت بجائزة فضاء النساء العربيات في كيبيك في عام 2010 وجائزة كتاب ياسين الدولية في عام 2015. وحصلت على منحة شارل غانيون لتحضير كتاب عن الحركة النسوية والإسلاموية. ورواية “نسيت أن أكون ساغان”،  هي ثاني رواية لها تٌنشر في كندا بعد رواية “ثأر ميّ”.

    أوقات توقيع كتاب نصيرة بلولة في معرض الكتاب في مونتريال (فرنسي)

    غلاف رواية نصيرة بلولة “نسيت أن أكون ساغان” – Photo : Daniel Ursache

    (راديو كندا الدولي)

    فئة:ثقافة وفنون
    كلمات مفتاحية:نسيت أن أكون ساغان، نصيرة بلولة

    هل لاحظتم وجود خطاّ ما؟ انقر هنا!

    مواضيع أخرى

    « معاقبة جنود كنديين دون طردهم لعلاقاتهم باليمين المتطرفحركة “ويكسيت” الداعية لاستقلال الغرب عن كندا تتنامى لكن التحديات أمامها كبيرة »

    اترك تعليقاً

    ملاحظة : تعترفون ، عبر إرسال تعليقاتكم ، بحق راديو كندا الدولي بنشرها كاملة أو متجزأة أو بأية صورة كان . وتجدر الإشارة إلى أن راديو كندا

    الدولي غير مسؤول عن الآراء التي تعبرون عنها. وسيتم الاطلاع على تعليقاتكم ونشرها في حال احترامها لقواعد السلوك على الإنترنيت أي: : اللياقة – نت

    اللياقة – نت :

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

    التعليق  حرف متوفر

    الاسم *

    البريد الإلكتروني *

    الموقع

     احفظ اسمي، بريدي الإلكتروني، والموقع الإلكتروني في هذا المتصفح لاستخدامها المرة المقبلة في تعليقي.

  • Institución financiera de Quebec debería retirarse de proyecto en Colombia

    “Realmente hay mucha sensibilidad en Canadá. Más de la que yo esperaba, porque también hay muchas luchas en contra de hidroeléctricas. Entonces la población indígena tiene unas luchas muy fuertes. Hay mucha identidad con los ríos. Me he encontrado con varias de las Primeras Naciones. Con grandes luchadores, sobre todo mujeres y hemos intercambiado experiencias. En Vancouver tuvimos un evento público con una luchadora en contra de una de las hidroeléctricas que se quiere construir en esa zona” Isabel Zuleta, portavoz de la organización Ríos Vivos de Colombia   

    Isabel Zuleta, portavoz de la organización Ríos Vivos de Colombia, se encuentra desde fines de octubre en Canadá en el marco de la gira Justicia Energética: Por la defensa del Río Cauca en Colombia. De la cual ya hablamos aquí en RCI.  El objetivo de su gira es de informar y sensibilizar a los canadienses con respecto al megaproyecto de represa hidroeléctrica Hidroituango.

    Durante su gira Canadiense, Isabel ha recorrido el país de oeste a este. Inicialmente comenzó su gira en Vancouver, Winnipeg, Saskatoon, Montreal y Quebec, donde se reunieron con algunos diputados del Parlamento quebequense. Le queda por visitar en su gira las ciudades de Ottawa y Toronto.

    “Este es un país que tiene perfectamente identificado y diagnosticado lo que pasa con las represas, lo que pasa con los salmones, con la migración de especies, pero muy poco con lo que pasa con las comunidades. Entonces no se conoce en el público en general lo que sucede con una comunidad afectada por los megaproyectos hidroeléctricos, pero hay mucha sensibilidad y disposición de la población. Creo que es sobre todo la crisis climática la que ha generado esta sensibilidad ambiental”. Isabel Zuleta.

    (Foto: Cortesía del Comité por los Derechos Humanos de América Latina, CDHAL)

    El esfuerzo que hay que hacer es explicar qué pasa en términos climáticos con una represa porque incluso afecta más el metano generado por una represa que el gas carbónico. Isabel Zuleta nos dice en entrevista que para realizar el proyecto Hidroituango no se consultó a los pobladores del territorio donde se realizó. No contó con la aprobación de la población y hubo desplazamientos.

    En su visita a Canadá la portavoz de Ríos Vivos notó que también hay mucha preocupación sobre qué hacer con las hidroeléctricas antiguas y estuvo en el estado de Washington, en la frontera con Canadá, para ver el resultado del desmantelamiento de dos hidroeléctricas en el rio Elwha y pudo constatar lo que debe pasar con los ríos y es liberarlos de estos proyectos hidroeléctricos.

    “Fue maravilloso conocer con estas comunidades de toda la frontera entre Estados Unidos y Canadá, la liberación de un río, el esfuerzo tan grande que hicieron esas comunidades indígenas, pero la satisfacción de ver cómo los peces, sobre todo los salmones, rápidamente volvieron y la economía de esas comunidades resurgió”, nos dice Isabel Zuleta.

    Porción del territorio colombiano afectado por la iniciativa. (Imagen: riosvivoscolombia.org)

    Según la organización Ríos Vivos de Colombia, el proyecto Hidroituango causa graves e irreparables daños y violaciones a los Derechos Humanos y ambientales. Este proyecto es llevado a cabo por las Empresas Públicas de Medellín, EPM, con la participación de capitales canadienses y en particular de Caja de Pensiones e Inversiones de Quebec (Caisse de Dépôt et Placement de Quebec).

    Aquí en Montreal, ha tenido muchas actividades entre las que se cuenta una movilización enfrente de la de Caja de Pensiones e Inversiones de Quebec, para exigirles a los directivos de la organización que los recibieran para que los quebequenses sepan lo qué está pasando con sus inversiones en el proyecto hidroeléctrico Hidroituango. Cerca de unas 70 personas se reunieron frente a la sede de la organización, lo cual no se produjo en ese momento.

    Pero después de toda esta movilización y de todas las actividades que se han realizado, al momento de hacer esta entrevista Isabel nos decía que la Caja de Pensiones e Inversiones les confirmó una cita para el martes 26 de noviembre.

  • Crise pétrolière en Alberta, le nettoyage des vieux puits devient problématique

    La crise du pétrole en Alberta provoque des fusions d’entreprises qui soulèvent de plus en plus d’inquiétudes quant au sort de centaines de puits de gaz acide, de pipelines et d’autres installations rendues désuètes.

    Nettoyer les 100 000 puits de pétrole et de gaz abandonnés coûterait jusqu’à 70 milliards de dollars. Photo : CBC

    L’été dernier par exemple, Shell Canada a vendu 284 puits, 66 installations et 82 pipelines dans le sud de la province de l’Alberta à la compagnie Pieridae Energy de Calgary dont la valeur marchande est maintenant inférieure au prix de ses actifs et dont le cours boursier est inférieur à 1 $.

    On s’interroge maintenant pour savoir ce qu’il adviendra de tous ces puits et si les contribuables seront pris avec la facture d’assainissement advenant le cas où Pieridae Energy ferait faillite.

    Alors que la situation économique continue de s’aggraver, le nettoyage d’anciens puits de pétrole et de gaz improductifs dans la province de l’Alberta pourrait coûter jusqu’à 70 milliards de dollars, selon un récent rapport. Produit par l’Alberta Liabilities Disclosure Project (ALDP), un consortium qui comprend des propriétaires fonciers et des scientifiques, le rapport estime qu’un nettoyage complet coûterait en fait de 40 à 70 milliards.

    La somme de 70 milliards est beaucoup plus élevée que l’estimation de l’Alberta Energy Regulator (AER), une agence gouvernementale qui supervise les activités de forage.

    Cette agence évalue le coût prévu de l’assainissement de toutes les infrastructures pétrolières et gazières à 58,65 milliards. Les chiffres de l’AER comprennent les pipelines et autres installations, tandis que ceux de l’ALDP ne concernent que les puits de pétrole et de gaz.

    Le nombre de puits orphelins gonfle

    Parkland Institute

    Les faillites liées à la baisse des prix mondiaux du pétrole sont responsables de la croissance exponentielle des puits orphelins en Alberta.

    Au cours des quatre dernières années, le nombre de puits orphelins dans la province a augmenté en raison de la chute des prix du pétrole qui a mené les sociétés à suspendre leurs activités.

    En 2014, le nombre de puits classés « orphelins », c’est-à-dire ceux qui n’ont pas d’entité solvable pour effectuer l’abandon et la remise en état, était de 162. Un an plus tard, ce nombre était passé à 768.

    En mars 2017, le nombre de puits orphelins en Alberta atteignait 2084. Aujourd’hui, ce nombre dépasse les 3000!

    Depuis janvier dernier, le nombre de puits transférés à l’Orphan Well Association est passé de 3100 à 3400.

    Un problème à la grandeur de l’industrie

    La Cour suprême du Canada à Ottawa
    Crédit photo : ICI Radio-Canada/Jean-Sébastien Marier

    En janvier dernier, la Cour suprême du Canada a statué que le pollueur doit payer et que les entreprises du secteur de l’énergie doivent d’abord remplir leurs obligations environnementales avant même de songer à rembourser leurs créanciers en cas d’insolvabilité ou de faillite.

    Cette décision rendue par le plus haut tribunal du Canada infirme deux décisions de tribunaux inférieurs selon lesquelles la loi sur la faillite avait préséance sur les responsabilités environnementales provinciales, et que les compagnies d’énergie pouvaient rembourser tous leurs créanciers sans avoir à nettoyer ou à sécuriser leurs vieux puits de pétrole ou de gaz.

    Selon la Cour suprême, la faillite n’est pas un permis d’ignorer ou de se défaire de ses responsabilités environnementales.

    Un jugement lourd de conséquences au pays de l’or noir canadien, l’Alberta

    Des responsables de RedWater Energy Corp ouvrent la séance de la Bourse de croissance TSX, à Toronto, le 26 avril 2011. – Photo YouTube

    La décision de la Cour suprême porte à l’origine sur l’entreprise Redwater Energy, d’Okotoks, en Alberta, qui détenait une participation dans 17 puits de pétrole et de gaz naturel en production, ainsi que dans de nombreux autres puits inactifs.

    Au moment de son insolvabilité, en 2015, l’entreprise devait à sa banque, ATB Financial, un peu plus de 5 millions de dollars.

    Son syndic de faillite a ensuite voulu vendre les précieux puits de l’entreprise pour rembourser sa dette à ses banquiers et abandonner les puits non productifs, les laissant à l’Orphan Well Association (OWA) de l’Alberta pour les nettoyer. L’OWA est financé par l’industrie de l’énergie.

    Lorsque l’AER a déclaré que Redwater ne pouvait ignorer ses responsabilités environnementales, le syndic de faillite dans cette affaire, Grant Thornton, ainsi que le prêteur de Redwater, ATB Financial, ont décidé de contester cette loi.

    Ce puits de Redwater Energy dans le nord de l’Alberta est sous le contrôle de l’Orphan Well Association. Après la décision de la Cour suprême, il y aura maintenant des fonds pour forcer le nettoyage du site. (CBC)

    Une solution à long terme

    Pour les détracteurs du système, y compris les propriétaires fonciers et les agriculteurs, une véritable solution pour le bien-être de l’environnement et la sécurité des citoyens consisterait à exiger des entreprises qu’elles mettent de l’argent de côté, comme une caution, avant d’être autorisées à forer un puits.

    D’autres affirment que des échéanciers plus stricts devraient être établis pour le traitement des puits inactifs.

    Même après plus de 100 ans d’exploitation pétrolière vigoureuse, la loi albertaine ne prévoit pas de délai pour l’abandon et la remise en état des puits par les sociétés pétrolières et gazières.

  • 노동의 패러다임 전환과 대한민국의 미래[동아 시론/김동원]

    일의 역사는 인류의 역사와 함께 시작됐다. 원시 인류가 생존을 위해 일하기 시작한 후로 일은 인류 생활의 일부가 됐다. 로빈슨 크루소의 예에서 보듯이 인간은 사회적인 동물이며 원시시대 때부터 일은 집단적으로 수행돼 왔다. 고용은 일을 수행함에 있어서 일을 하도록 계획하고 지시하는 사람과 명령을 받아 일을 수행하는 사람의 관계를 의미한다.

    일과 고용의 형태는 인류 역사의 변천과 더불어 늘 다양한 모습을 띠며 진화해 왔지만, 21세기에 다다른 지금 전례 없는 큰 변혁을 앞두고 있는 것으로 보인다. 급격한 기술의 진보와 세계화의 진전과 이에 따른 반작용, 그리고 경제와 사회의 양극화가 일과 고용의 큰 변혁을 가져오는 주된 원인이다. 일과 고용이 인간 삶의 중요한 부분을 차지해온 만큼 이 변화는 사회경제적으로 큰 충격을 가져올 것이다.

    첫째, 미래 사회에서는 직장인의 개념이 희미해지며 비정형 고용의 급격한 증가가 예상된다. 현재의 장기고용과 직장인이라는 개념은 사실 불과 100여 년 전에 생겨난 것이다. 그전에는 기술자와 장인들이 한 일에 대해 대가를 받는 경제 활동이 일반적이었고, 임금근로자는 소수에 불과했다. 산업혁명을 거치며 20세기 들어 임금노동이 보편화되고 역사상 최초로 대부분 성인의 노동 활동이 고용을 통해 이뤄지게 돼 생애 대부분을 피고용인으로 보내는 장기고용과 직장인이라는 개념이 대두됐다. 21세기에는 수송 수단과 정보화의 진전에 따라 급속한 세계화가 이루어지고 무한 경쟁에 대처하기 위해 기업이 고용유연성을 중시하면서 정규직이 줄어들고 단기계약직, 파견직, 용역직 등 비정규직과 대리기사, 우버 기사 등 자영업자와 피고용인의 성격을 동시에 지니는 특수고용직의 수가 거의 모든 국가에서 급격히 늘어나고 있다. 결국 노동자와 직장 간 밀착도가 다시 감소하고 피고용인보다는 프리랜서형 노동자가 노동시장을 주도하는 100여 년 전 상황으로 되돌아가게 된 것이다. 비정형 고용의 급격한 증가는 그동안 정규직 피고용인을 가정하여 구축된 우리나라의 노동법 및 사회복지체계와 맞지 않아 혼란을 가져올 수 있으며, 정규직 감소로 인해 중산층이 줄어들어 사회 양극화를 더욱 악화시킬 것으로 보인다.

    둘째, 기술의 급격한 진보에 따른 구조조정과 노사갈등이 예상된다. 현재 로봇과 인공지능의 등장으로 주로 인간이 수행하던 노동에 기계가 참여하는 4차 산업혁명이 진행되고 있다. 산업현장에서는 기계가 인간을 대체해 총고용이 줄어든다는 우려가 널리 퍼져 있지만 실제로 1차(1700년대), 2차(1910년대), 3차(1980년대) 산업혁명 당시 국가 단위 실업률을 보면 기술의 급격한 진보가 실업에는 거의 영향을 미치지 않는다는 점을 보여준다. 기술의 진보로 인해 많은 일자리가 없어지지만 동시에 새로운 기술과 연관된 새로운 일자리가 생겨나면서 사회 전체의 총고용은 대체로 비슷한 수준으로 유지되었던 것이다. 이러한 현상은 4차 산업혁명 시기에도 반복될 것으로 보인다. 하지만 없어지는 일자리에 종사하던 노동자들이 생애 기간 중 새로이 생겨나는 일자리로 옮겨갈 가능성은 역사적인 경험으로 보아 상당히 낮은 편이다. 즉, 적극적인 재교육과 평생교육 시스템이 구축되지 않는다면 대량 실업으로 인한 사회문제가 예상된다. 1차 산업혁명 당시 기술진보에 반대하는 기계파괴운동이 보여주듯, 기술진보로 인한 고용조정을 둘러싼 노사갈등은 피할 수 없을 것이다. 이미 마트산업의 무인계산대 도입과 건설현장의 무인 타워크레인 설치를 둘러싼 노사 간 갈등은 기술진보가 어떻게 구조조정과 노사갈등을 불러오는지 여실히 보여주고 있다.

  • 韩国自主开发新药首次获得美国FDA销售许可

    SK Bio-Farm22日表示,公司自主研发的癫痫病新药“XCOPRI”(成分名Cenobamate)已从美国食品医药局(FDA)那里得到了销售许可。

    这是韩国生物企业首次不借助海外企业,独自完成从新药候选物质的挖掘到全球临床,并最终获得美国FDA许可等。有评价称,SK集团被认定为是“第二半导体”,20多年来坚持不懈投资的生物工程终于取得了成果。

    XCOPRI在临床试验中从部分癫痫病患者那儿证明了发作完全消失的效果。SK Bio-Farm将于明年第二季度(4~6月)开始在美国销售。制药业界推测,XCOPRI的年销售额将超过1万亿韩元。

    以去年为基准,全球癫痫病治疗剂市场规模约为61亿美元(约7.1826万亿韩元),美国制药公司占54%(33亿美元)。SK Bio-Farm社长赵正宇(音)表示:“包括癫痫病在内,将在中枢神经系统领域疾病中成为同时具备新药发掘、开发及商业化力量的全球综合制药公司。”SK Bio-Farm是SK(株)的全资子公司,但计划在今年内进行首次公开募股(IPO)。证券界预测,SK Bio-Farm的市价总额将达到5万亿韩元。

  • 密码保护:欧元区要靠拉动内需来促增长 很快评估政策框架

    此内容受密码保护。如需查阅,请在下方输入密码。

  • Sabah: the good, bad and ugly sides to the Malaysian state on the island of Borneo

    • Whether it’s snorkelling in translucent turquoise waters or hiking to the summit of Mount Kinabalu, Sabah has something for everyone
    • There are troubles in paradise, though, including deforestation and the risk of getting kidnapped by militants

    The good

    Borneo is enormous – 672 Hong Kongs would fit into the world’s third largest island – and is occupied by Indonesia, Brunei and Malaysia. The latter nation’s Sabah state accounts for a modest 10 per cent of the land mass but punches above its weight in tourist terms. The modern city of Kota Kinabalu serves as a gateway to ancient rainforest where ginger-haired orangutans swing through the tree tops; the highest mountain between the Himalayas and New Guinea soars skywards here; and divers discover an underwater treasure trove once described by celebrated ocean explorer Jacques Cousteau as an untouched piece of art.

    Sepilok Orangutan Rehabilitation Centre is a capti­vating place to begin a tour of the Land Below the Wind, as Sabah is known. The facility cares for young apes orphaned as a result of logging or that have been illegally caught and kept as pets. Visitors get to attend feeding sessions and watch as the “people of the forest” are taught the skills they’ll need to survive in the wild.

    If you’d rather see orangutans and other animals in their natural habitat, consider a Kinabatangan River cruise. The dense rainforest canopy might hinder your ability to spot endangered pro­boscis monkeys, pygmy elephants, crocodiles and pythons but eagle-eyed guides know what they’re looking for.

    Not everyone wants to lounge on a beach, however; conquering Mount Kinabalu involves an arduous two-day climb. The reward for a successful ascent of Southeast Asia’s highest peak – besides the outrageously stunning sunrise – is a soothing dip at Poring hot springs.

    Nostalgia buffs shouldn’t miss a ride on the North Borneo Steam Railway. The service runs from Kota Kinabalu to the agricultural town of Papar. Refurbished colonial-style carriages provide a blast from Malaysia’s British past. The train clickety-clacks along tracks built in 1896, beside paddy fields and palm oil plantations, stopping at sleepy villages and coastal towns.

    Talking of palm oil, Sabah produces more than 7 per cent of the world’s supply and after decades of indiscri­minate logging, awareness-raising campaigns have resulted in numerous multinational corporations committing to zero-deforestation pledges. Aerial surveys and satellite imagery show clearance rates are slowing. According to the Centre for International Forestry Research, natural forest loss decreased from 6,100 sq km in 2016 to 2,500 sq km a year later.

    The bad

    While any decline in logging should be seen as positive, it’s worth noting that 2,500 sq km represents an area more than twice the size of Hong Kong. Greenwashing and a lack of transparency have hindered real change and “zero-deforestation” has become a meaningless corporate mantra.

    Traceability, or pinpointing exactly where each batch of palm oil comes from, is still a stumbling block for the industry, parti­cu­larly as a significant proportion of oil palm trees are grown on small plantations in remote locations where regulatory compli­ance is minimal and law enforcement weak.

    The vanishing habitat for orangutans has been extensively documented and countless column inches devoted to the huge demand for the shaggy-haired primates as pets. Significantly less media coverage has focused on how the stripping of Borneo’s ancient forest has affected other animals, such as sun bears, clouded leopards, gibbons and proboscis monkeys.

    Thoughtlessly discarded rubbish isn’t the only issue divers face, however. When Sipadan upped the number of diving permits from 120 to 176 recently, conserva­tion groups claimed the increase could cause irreversible damage to the reef system. In response, authorities have agreed to close the island each December, starting next year. Don’t make plans to visit when it reopens, though – heavy rainfall reduces visibility between January and March.

    Murky waters are one thing; being kidnapped is another matter entirely. In 2000, militant group Abu Sayyaf gunmen seized 21 hostages on Sipadan Island and kidnappings in the area have continued sporadically ever since. The Hong Kong Security Bureau currently warns against “all non-essential travel to the coastal regions of eastern Sabah due to the unpredictable security situation” (now there’s a phrase with a familiar ring to it).

    To escape Sabah’s relentless heat and humidity, set your sights high – 4,095 metres high to be precise. An assault on Mount Kinabalu is challenging – be prepared for torrential rain, strong winds and sub-zero temperatures, not to mention steep slippery paths and bouts of altitude sickness.

    The ugly

    Keep your eyes peeled during a Kinabatangan River cruise. In March this year a man and killed by a crocodile that jumped out of the water and grabbed him by his right shoulder. A body was found a day later minus a leg and a hand.

  • 全球都缺飞行员,中国需求量大

    在世界范围,民营航空企业的飞行员不足都在加剧。背景是廉价航空公司的普及和新航线的增加。在今后20年里,预计出现约80万名飞行员的新增需求,各航空公司将通过增加自主培养或增加津贴,迅速加以应对。不过,由于需求迅速增加,驾驶的技能不足导致的安全性和成本增加等影响令人担忧。

    “要满足世界的需求,需要每天输送80个毕业生”,位于阿联酋迪拜的阿联酋航空飞行员培养设施的副校长阿卜杜拉·阿尔·哈马迪(音译)如此表示。

    在2017年开设的该设施内,现有200名训练生学习。正在加快设施的扩张,到2020年将增至目前2倍的400名学员,最终达到600人。

    美国波音分析称,在自2018年至2037年的20年内,全世界新增需要79万名飞行员。亚太地区为26万人,占到约3分之1。其中,需求巨大的是中国。

    澳大利亚第2大航空公司维珍澳洲航空正准备在本国开设飞行员培养学校。中国海航集团(HNAgroup)在澳大利亚拥有的航空学校将在运营方面提供协助。澳洲媒体称,在约500个招生名额中,9成将是中国学生。

    不过,运营飞行员培育设施需要高度专业知识和技术,在全球航空巨头之中,能做到也只是一部分。很多航空公司力争通过提高收入和增加津贴来吸引并留住飞行员。

    在印度,大型廉价航空公司Indigo向被其他公司拖欠工资的飞行员补足工资,展开抢人行动。在韩国,飞行员的争夺战正在发生。飞行员工资过高可能对公司经营构成打击,据悉各航空公司要求韩国国土交通部实行限制抢人的机制。

    阿联酋航空的飞机
     

    在中国,飞行员的招聘标准将放宽。自2018年度起,中国国际航空将此前身高定为170~185厘米的招生简章扩大为168~188厘米。放缓视力等招聘条件的趋势在其他公司也在出现。

    国际航空运输协会(IATA)的统计显示,2019年的世界旅客人数达到45.88亿人,比2014年增加38%。中产阶级增加带来旅行需求扩大,廉价航空公司崛起和航线增加,让旅客人数持续增加。

    飞行员不足对空运的影响也开始出现。英国廉价航空公司Flybe航空4月取消了多个航班。2017年,欧洲廉价航空公司瑞安航空(Ryanair,位于爱尔兰)被迫大规模停飞,对约40万人造成影响。

    澳大利亚的航空相关智库亚太航空中心(CAPA)的执行主席皮特·哈比森(Peter Harbison)认为,以往由多位飞行员负责的航线“改由1个人驾驶的举措有可能取得进展”。

    日本航空经营研究所的首席研究员风间秀树表示,“由于需求迅速增加,要雇用那些以往不会招的人才,随着训练时间的增加,成本有可能大幅增加”,指出了对航空公司经营的影响。

  • 日本最高级A5和牛肉越来越多的烦恼

    日本和牛等级划分中排名最高的A5等级占比在不断增加。2018年度A5的占比首次超过了此前最多的A4。其背景是通过品种改良,雪花脂肪的分布等肉质得到提高,以及养殖户努力培育可以高价销售的A5等级和牛。对于普通消费者而言,和牛已经成为一种高档奢侈品,A5等级的增加反而存在加快消费者远离和牛趋势的风险。

    养殖户力争培育可以高价出售的A5级和牛

    日本国内的肉牛中,和牛和包括乳牛等在内的国产牛几乎各占一半。和牛根据1头牛的出肉量(成品率)、脂肪的分布和肉的紧实度等(肉质等级)来划分等级。成品率按出肉量多少分成A、B、C三级,肉质等级用1~5级来表示。从C1~A5共有15个等级标准。

    2018年度的和牛(阉割)等级划分中,A5占比41%,首次超过了A4的38%。10年前A5的占比在18%左右,如今提高至两倍以上。A5和A4加起来占到了整体的近80%。

    在近几年的肉食化热潮下,和牛中的A5等级作为最高级部位而知名,人气不断攀升。随着访日外国游客的增加,高级餐厅等出现新增需求,其中A5等级的和牛十分受欢迎。

    一般情况下,最高等级的A5在竞拍中也会以高价成交。作为评价指标的东京食用肉类市场A5和牛的批发价2018年平均每公斤2842日元(约合人民币182元),大幅超过A4的2499日元(约合人民币160元)和A3的2242日元(约合人民币143元)。日本家畜改良中心理事长入江正和表示,“目前养殖户饲养和牛的目标就是增加可以高价交易的A5等级肉质的供货量”。

    另外,也有供给方面的原因。养殖户购买的和牛犊牛价格不断攀升。占到和牛90%的黑毛和牛的犊牛平均价格是5年前的1.5倍,并持续在高位徘徊。为了改善严峻的经营核算,也必须得养殖售价较高的A5等级和牛。有声音表示,“即便供应低等级的和牛也会亏损”。

    另一方面,市场上也开始对A5等级和牛占比过高产生警惕。一位中间商叹息道“A5增加到现在这么多,失去了稀缺性”。随着健康意识不断增强,需求脂肪较少的红肉的消费者逐年增加,但“(消费者)不得不高价购买需求不大的雪花肉”,该中间商这样发牢骚。

    和牛的价格依然居高不下,开始与通货紧缩意识深刻的消费者需求出现不匹配。2018年和牛(阉割、A5)的批发价较2010年的每公斤2139日元上涨了30%以上。一位超市采购负责人表示“当前需要的是比A4、A5和牛便宜的A3和牛和普通的日本国产牛”。一名餐饮店经营者也表示“最近(普通)国产牛的采购量正在增加”。

    在品种改良一线,此前重视增加雪花脂肪量,但入江表示“如今品种改良已将重点转向提高脂肪的品质”。但他也表示,“实现品种改良需要以10年为单位的时间。一段时期内,A5的占比会估计还会继续增加”。

  • “看脸”时代,越来越多的中国男士化妆

    中国面向男性的化妆品市场正在迅速增长。不仅是洗面奶、化妆水等护肤品,使用遮盖毛孔和痘印的面霜等真正化妆品的“化妆男士”增加。据中国媒体报道,有估算称面向男性的化妆品市场持续呈2位数增长,2019年将达到154亿元。

    欧莱雅设置的男士化妆品体验区(杭州)

    11月在位于杭州的阿里巴巴集团旗下银泰百货的活动会场内,全球最大化妆品企业巴黎欧莱雅设置了体验区,展出的均是面向男士的化妆品,导购也是化着精致妆容的男性工作人员。兴致勃勃地浏览着商品的大学生小杨(21岁)表示“从半年前开始,到现在花了差不多3000元,买了面霜、化妆水、面膜等。”

    在中国,像小杨这样对化妆品感兴趣的化妆男士正在增加。在上海市的药妆店里,常有认真挑选化妆品的男性。尝试过多款护肤面霜的公司职员小李(28岁)强调“‘面部管理’有助于自我形象提升,这也是商务场合非常重要的一点”。

    药妆店里的男士化妆品(上海市)

    在“双11”促销中,男士化妆品也成为了一大商机。据悉京东集团双11开售后一小时内,男士化妆品的交易额达到去年的44倍。苏宁易购集团在双11期间男士化妆品的交易额也增至去年的2.5倍。

    化妆男士增加的背景在于从小生活较为宽裕的年轻阶层不断扩大,消费偏好和价值观越来越多样化。在短视频应用“抖音”上,男性化妆视频拥有较高人气。男性不再认为化妆“娘炮”敬而远之,而将其当作“理所应当的仪表修养”,这样的价值观以社交网站为起点不断扩大。

    据中国的调查公司统计,90后女性关于理想结婚或恋爱对象的条件,排在第一位是“颜值”。曾经很多年轻人重视“收入高”、“有房”等经济条件,但这样的倾向在发生改变,年轻男性的美容意识今后可能会进一步提高。

    资生堂已经在中国市场投放面向男性的化妆水、护肤面霜。在中国,日本化妆品的品质受到支持,人气旺盛。今后在男士化妆品领域,各家企业抢夺商机的竞争或将越来越激烈。

  • 东京·伊势丹府中店落下23年历史帷幕 闭店后仪式聚集千人

    闭店后,取下暖帘的伊势丹府中店=摄于10月1日(石川濑里)

      位于东京都府中市的伊势丹府中店于9月30日,落下了23年的历史帷幕。1996年4月,该店作为多摩地区最大级的百货店开业。自车站的交通也十分便捷,为此受到了众人的喜爱。闭店后的仪式上聚集了约1000人,当暖帘被取下后,和着“23年间非常感谢”的呼喊声,现场掌声雷动。

      该店在京王府中站南口的再开发事业中,作为商业大楼的核心被招揽至此。是首次进驻该市内的百货店,虽然开店首日约有11万人来访,但销售额年年减少。近年常常处于赤字状态。据市政府表示,原址预定将成为新的商业设施。

      该店店长·山上敦在闭店后的致辞中表示“与大家一同度过的时间,是我们的财富”等。在市内从事顾问行业的女性(49岁)表示,购买馈赠品的点心时,偶尔会造访该店。并说道“希望今后也能成为便于大家利用的设施”。

  • 三菱铅笔推新款圆珠笔 笔尖直径仅0.28毫米 流畅纤细

    三菱铅笔的“JETSTREAM EDGE”(由三菱铅笔提供)

      三菱铅笔将于12月20日推出笔尖圆珠直径仅有0.28毫米的油性圆珠笔“JETSTREAM EDGE”。

      据悉,还采用粘性较小的墨水,能够流畅地书写出笔迹纤细的字。售价为不含税1000日元(约合人民币67元)。

  • Ringer Hut限期推出“牡蛎杂烩面” 濑户内产牡蛎现点现烤

    Ringer Hut的“牡蛎Champon”(由Ringer Hut提供)

      Ringer Hut已于24日推出“牡蛎Champon(长崎地方特色杂烩面)”。

      使用濑户内产的牡蛎,在接受订单后进行烤制。可品尝到混有芝麻酱的味噌所制成的汤底。

      将销售至2020年1月中旬左右。售价为含税605日元(约合人民币39元)。

  • 东京车展开幕 日系制造商纷纷展出电动汽车

    2年1度的汽车盛典·东京车展已于24日,在位于东京·有明的东京Big Sight国际展示中心开幕。

      致力于展示预定投入市场销售的电动汽车(EV)的日系制造商十分显眼,打造出的展示内容,能让人预见日本市场也即将迎来EV正式普及的时代。2020年以后,国内或将接连推出EV车款。

      距离日产汽车(NISSAN)推出世界首款量产EV“聆风”,已快要过去9年。聆风的国内累计销量停留在约13万台。其间,其他日本制造商优先开发混合动力车(HV)等,对于EV的正式销售持谨慎态度。续航距离短及充电时间长等,成为了普及方面的瓶颈。

      至此,日系制造商转型EV的背景中,还有促进汽车电动化的世界性环境管制因素。继因管制加强而超前的中国及欧美之后,日本政府也于2018年提出目标,最早将于2050年前将全球销售的所有日本车改为EV等电动车,取消仅靠汽油行驶的汽车。

      日系制造商中也存在着被迫变更“依赖HV”的战略、加强开发行驶中不排放尾气的EV这一面。

  • 三菱铅笔推出0.4毫米极细荧光笔

    三菱铅笔现已自荧光笔“PROPUS WINDOW”系列中推出极细款式。

      用于细小字体的款式,将笔芯从原来的0.6毫米调整至极细的0.4毫米,易于书写文字。用于粗字的款式,笔头中间则为透明板状,可以看得见文字以避免多划,描绘出漂亮线条。

      共15个颜色,每支售价为不含税100日元(约合人民币6.5元)。

  • 2020年福袋商战早早打响 大打更改年号后的“新时代”招牌

    松屋的福袋中,可根据挑战套圈的结果,获得最高价格相当于2万6000日元手提包的福袋=摄于10月29日(佐藤亚季)

      面向2020年正月(新年年初)的福袋商战,各百货店已早早开始宣传。作为年号改为“令和”之后的首个新年,各公司以“新时代”或“新年号”为切入点,精心设计了在玩游戏的同时便可获得商品等项目。体验型商品也引人注目。

      在松屋,于卖场玩套圈便有机会获得售价为含税3300日元(约合人民币214元)的最高价格相当于2万6000日元(约合人民币1690元)手提包的福袋;还有售价为含税1万800日元(约合人民币700元)、可享受松阪牛及国产黑毛和牛滋味的问答形式福袋等。共准备了400个种类的3万个福袋。

      新年号公布之际,内阁府的茂住修身挥毫写下了官房长官·菅义伟所举出的“令和”字样。高岛屋准备了可让茂住挥毫写下自身希望文字的福袋,售价为含税2020日元(约合人民币130元),有5人可通过抽选方式获得。

  • 三菱电机未能防止惨剧再发 子公司男性社员过劳自杀认定工伤

    现已得知,三菱电机子公司的男性社员,于2017年年末过劳自杀,并于今年10月被认定为工伤。

      2014年至2017年,三菱电机有5名男性社员因长时间劳动相继被认定为工伤,其中2人过劳自杀。“工作方式改革”自2016年度(2016年4月至2017年3月)起开始推行,打出抑制长时间劳动的方针,推进对于子公司的指导,但仍未能防止过劳自杀的再度发生。

      据几名相关人士表示,过劳自杀的,是将总公司设置于制作半导体制品的三菱电机Power Device制作所(总部位于福冈市)内的子公司·Melco Semiconductor Engineering的40多岁(当时)技术人员。

      在调往其他子公司·Melco power device后,2015年4月至2016年11月期间,在位于兵库县丰冈市的丰冈工厂工作时,因长时间劳动而出现精神障碍。有时1月加班超过100小时。从丰冈工厂调至位于福冈市的工作岗位后,于2017年12月自杀。遗属方面以自杀原因为长时间劳动为由,于2018年7月申请工伤。但马劳动基准监督署于今年10月4日予以认定。

      三菱电机的宣传方面表示“一直对相关公司的工作方式改革实行适当的指导及支援。严正接受有人去世一事,并将继续彻底进行合适的劳动管理”。